5 Seconds of Summer – Red Desert เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย


Red, red desert, heal our blues
แดงทะเลทรายแดงรักษาบลูส์ของเรา
I’d dive deeper for you
ฉันจะดำน้ำลึกสำหรับคุณ
What a blessing to feel your love
ช่างเป็นพรที่รู้สึกถึงความรักของคุณ
Twilight moments with you
ช่วงเวลาพลบค่ำกับคุณ

I’ve been asleep so long, I’m so far away
ฉันหลับไปนานมากฉันอยู่ไกล
Visions I see are strong, I hear what they say
วิสัยทัศน์ที่ฉันเห็นแข็งแกร่งฉันได้ยินสิ่งที่พวกเขาพูด
Won’t you leave all your fears at the edge of the world?
คุณจะไม่ทิ้งความกลัวทั้งหมดของคุณไว้ที่ขอบโลกหรือไม่?
I’ll tell you again like I told you before
ฉันจะบอกคุณอีกครั้งตามที่ฉันบอกคุณก่อน
I’ve been asleep so long, wasting away
ฉันหลับไปนานมาก

Tell me, would you pack up all your bags, stay true to North?
บอกฉันว่าคุณจะเก็บกระเป๋าทั้งหมดของคุณอยู่กับ North จริงเหรอ?
You’re the only one I’d do this for
คุณเป็นคนเดียวที่ฉันจะทำเพื่อ



Red, red desert, heal our blues
แดงทะเลทรายแดงรักษาบลูส์ของเรา
I’d dive deeper for you
ฉันจะดำน้ำลึกสำหรับคุณ
What a blessing to feel your love
ช่างเป็นพรที่รู้สึกถึงความรักของคุณ
Twilight moments with you
ช่วงเวลาพลบค่ำกับคุณ

It doesn’t take too long (Ah) to heal and replace (Ah)
ใช้เวลาไม่นานในการรักษาและแทนที่
The demons we’re running from (Ah), they’re begging to stay
ปีศาจที่เรากำลังวิ่งหนีพวกมันขอร้องให้อยู่ต่อ

Tell me, would you pack up all your bags, stay true to North?
บอกฉันว่าคุณจะเก็บกระเป๋าทั้งหมดของคุณอยู่กับ North จริงเหรอ?
You’re the only one I’d do this for
คุณเป็นคนเดียวที่ฉันจะทำเพื่อ

Red, red desert, heal our blues
แดงทะเลทรายแดงรักษาบลูส์ของเรา
I’d dive deeper for you
ฉันจะดำน้ำลึกสำหรับคุณ
What a blessing to feel your love
ช่างเป็นพรที่รู้สึกถึงความรักของคุณ
Twilight moments with you
ช่วงเวลาพลบค่ำกับคุณ

Red
สีแดง
Red
สีแดง
Red, red
แดงแดง
Red, red
แดงแดง

Red, red desert, heal our blues
แดงทะเลทรายแดงรักษาบลูส์ของเรา
I’d dive deeper for you
ฉันจะดำน้ำลึกสำหรับคุณ
(Diving deeper for you, diving deeper for you)
(ดำน้ำลึกสำหรับคุณดำน้ำลึกสำหรับคุณ)
What a blessing to feel your love
ช่างเป็นพรที่รู้สึกถึงความรักของคุณ
Twilight moments with you
ช่วงเวลาพลบค่ำกับคุณ
(All these moments with you, all these moments with you)
(ทุกช่วงเวลาเหล่านี้กับคุณทุกช่วงเวลาเหล่านี้กับคุณ)

Pack up all your bags, stay true to North
เก็บกระเป๋าของคุณให้เป็นจริงไปทางเหนือ
You’re the only one I’d do this for
คุณเป็นคนเดียวที่ฉันจะทำเพื่อ
Red, red desert, heal our blues
แดงทะเลทรายแดงรักษาบลูส์ของเรา
I’d dive deeper for you
ฉันจะดำน้ำลึกสำหรับคุณ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close