Alan Walker – Different World เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย

All we know
ทั้งหมดที่เรารู้
Left untold
เรายังเหลืออยู่
Beaten by a broken dream
ตีด้วยความฝันที่หัก
Nothing like what it used to be
ไม่มีอะไรเหมือนสิ่งที่เคยเป็น

We’ve been chasing our demons down an empty road
เราได้ไล่พวกปีศาจของเราไปตามถนนที่ว่างเปล่า
Been watching our castle turning into dust
ดูปราสาทของเราเปลี่ยนเป็นฝุ่น
Escaping our shadows just to end up here
หลีกเลี่ยงเงาของเราเพียงเพื่อจะมาถึงที่นี่
Once more
อีกที
And we both know
และเราทั้งสองรู้

This is not the world we had in mind
นี่ไม่ใช่โลกที่เราคิดไว้
But we got time
แต่เรามีเวลา
We are stuck on it so we can thrive
เราติดอยู่กับมันเพื่อให้เราสามารถเจริญเติบโตได้
But we can turn it
แต่เราสามารถเปลี่ยนได้
And even though we might have lost tonight
และแม้ว่าเราอาจจะสูญเสียคืนนี้
The skyline reminds us of a different time
เส้นขอบฟ้าเตือนเราในเวลาอื่น
This is not the world we had in mind
นี่ไม่ใช่โลกที่เราคิดไว้
But we got time
แต่เรามีเวลา

Broken smile, tired eyes
รอยยิ้มหักตาเหนื่อยล้า
I can feel your longing heart
ฉันรู้สึกได้ถึงความปรารถนาของคุณ
Call my name, howling from afar
เรียกชื่อของฉัน, howling จากระยะไกล

We’ve been fighting our demons just to stay afloat
เราได้ต่อสู้กับปีศาจของเราเพียงเพื่ออยู่ลอยตัว
Been building a castle just to watch it fall
กำลังสร้างปราสาทเพียงเพื่อดูมันตก
Been running forever just to end up here
เคยวิ่งตลอดไปเพียงเพื่อจะมาถึงที่นี่
Once more
อีกที
And now we know
และตอนนี้เราก็รู้แล้ว

This is not the world we had in mind
นี่ไม่ใช่โลกที่เราคิดไว้
But we got time
แต่เรามีเวลา
We are stuck on it so we can thrive
เราติดอยู่กับมันเพื่อให้เราสามารถเจริญเติบโตได้
But we can turn it
แต่เราสามารถเปลี่ยนได้
And even though we might have lost tonight
และแม้ว่าเราอาจจะสูญเสียคืนนี้
The skyline reminds us of a different time
เส้นขอบฟ้าเตือนเราในเวลาอื่น
This is not the world we had in mind
นี่ไม่ใช่โลกที่เราคิดไว้
But we got time
แต่เรามีเวลา

Take me back
พาฉันกลับ
Back to the mountainside
กลับไปที่เนินเขา
Under the Northern Lights
ภายใต้แสงเหนือ
Chasing the stars
ไล่ดาวฤกษ์
Take me back
พาฉันกลับ
Back to the mountainside
กลับไปที่เนินเขา
When we were full of life
เมื่อเราเต็มไปด้วยชีวิต
Back to the start
กลับไปที่จุดเริ่มต้น
And we both know that
และเราทั้งสองรู้ว่า

This is not the world we had in mind
นี่ไม่ใช่โลกที่เราคิดไว้
But we got time
แต่เรามีเวลา
We are stuck on it so we can thrive
เราติดอยู่กับมันเพื่อให้เราสามารถเจริญเติบโตได้
But we can turn it
แต่เราสามารถเปลี่ยนได้
And even though we might have lost tonight
และแม้ว่าเราอาจจะสูญเสียคืนนี้
The skyline reminds us of a different time
เส้นขอบฟ้าเตือนเราในเวลาอื่น
This is not the world we had in mind
นี่ไม่ใช่โลกที่เราคิดไว้
But we got time
แต่เรามีเวลา

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close