Ariana Grande – Everytime lời bài hát phiên âm tiếng việt

Back to you, back to you, back to you
Quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn
Back to you, back to you, back to you
Quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn
I go back to you, back to you, back to you everytime
Tôi quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn mỗi lần

I get tired of your no-shows
Tôi cảm thấy mệt mỏi với những buổi biểu diễn của bạn
You get tired of my control
Bạn cảm thấy mệt mỏi với sự kiểm soát của tôi
They keep telling me to let go
Họ cứ bảo tôi buông bỏ
But I don’t really let go when I say so
Nhưng tôi không thực sự buông bỏ khi tôi nói vậy
I keep giving people blank stares
Tôi tiếp tục cho mọi người nhìn chằm chằm trống
I’m so different when you’re not there
Tôi rất khác biệt khi bạn không ở đó
It’s like something out of Shakespeare
Nó giống như một thứ gì đó của Shakespeare
Because I’m really not here when you’re not there
Bởi vì tôi thực sự không ở đây khi bạn không ở đó

I’ve tried to fight our energy
Tôi đã cố gắng chống lại năng lượng của chúng ta
But everytime I think I’m free
Nhưng mỗi lần tôi nghĩ tôi rảnh

You get high and call on the regular
Bạn nhận được cao và gọi điện thường xuyên
I get weak and fall like a teenager
Tôi yếu đuối và ngã như thiếu niên
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Tại sao, tại sao Chúa cứ tiếp tục đưa tôi về với bạn?
I get drunk, pretend that I’m over it
Tôi say, giả vờ rằng tôi đã vượt qua nó
Self-destruct, show up like an idiot
Tự hủy, hiển thị như một thằng ngốc
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Tại sao, tại sao Chúa cứ tiếp tục đưa tôi trở lại với bạn?

I go back to you, back to you, back to you
Tôi quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn
Back to you, back to you, back to you
Quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn
I go back to you, back to you, back to you everytime
Tôi quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn mỗi lần

Just when I get on a new wave
Ngay khi tôi bắt đầu một làn sóng mới
Boy, you look at me and I slip outta my lace
Boy, bạn nhìn tôi và tôi trượt ra khỏi ren của tôi
They keep calling me a head-case
Họ cứ gọi tôi là trường hợp đầu
‘Cause I can’t make a good case why we can’t change
Bởi vì tôi không thể tạo ra một trường hợp tốt vì sao chúng ta không thể thay đổi

I’ve tried to fight our energy
Tôi đã cố gắng chống lại năng lượng của chúng ta
But everytime I think I’m free
Nhưng mỗi lần tôi nghĩ tôi rảnh

You get high and call on the regular
Bạn nhận được cao và gọi điện thường xuyên
I get weak and fall like a teenager
Tôi yếu đuối và ngã như thiếu niên
Why, oh why does God keep bringing me back to you? (back to you, baby)
Tại sao, tại sao Chúa cứ tiếp tục đưa tôi về với bạn? (trở lại với bạn, em bé)
I get drunk, pretend that I’m over it
Tôi say, giả vờ rằng tôi đã vượt qua nó
Self-destruct, show up like an idiot
Tự hủy, hiển thị như một thằng ngốc
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
Tại sao, tại sao Chúa cứ tiếp tục đưa tôi về với bạn?

I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
Tôi quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn (tôi quay lại với bạn)
Back to you, back to you, back to you (back to you)
Quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn (lại cho bạn)
I go back to you, back to you, back to you everytime
Tôi quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn mỗi lần
I go back to you, back to you, back to you
Tôi quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn
Back to you, back to you, back to you
Quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn
I go back to you, back to you, back to you everytime
Tôi quay lại với bạn, quay lại với bạn, quay lại với bạn mỗi lần

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close