Ariana Grande – In My Head şarkı sözleri türkçe çeviri

Painted a picture, I thought I knew you well
Bir resim çizdim, seni iyi tanıdığımı sanıyordum
I got a habit of seeing what isn’t there
Orada olmayanı görme alışkanlığım var
Caught in the moment, tangled up in your sheets
Anı yakaladım, çarşaflarına sarıldım
When you broke my heart, I said you only wanted half of me
Kalbimi kırdığında, benden sadece yarısını istediğini söyledim.


My imagination’s too creative
Hayal gücüm yaratıcı
They see demon, I see angel, angel (Angel), angel
Bir şeytan görüyorlar, ben bir melek görüyorum, bir melek (Melek), melek
Without the halo, wingless angel
Halo olmadan kanatsız melek

Falling, falling, but I never thought you’d leave me
Düşmek, düşmek, ama beni terk edeceğini hiç düşünmedim
Falling, falling, needed something to believe in, oh
Düşmek, düşmek, inanmak için bir şeye ihtiyacım vardı
I thought you were the one
Senin tek olduğunu sanıyordum
But it was all in my head
Ama hepsi kafamın içindeydi
It was all in my head (Skrrt, skrrt)
Hepsi kafamdaydı

Yeah, look at you (You), boy, I invented you
evet sana bak oğlum, seni icat ettim
Your Gucci tennis shoes, runnin’ from your issues
Tenis ayakkabılarınız sorunlarınızdan kaçıyor
Cardio good for the heart (For the heart)
Kardiyo egzersizi kalp için iyidir (kalp için)
I figure we can work it out, hmm
Bunu çözebileceğimizi öğrendim



Painted a picture; I thought I drew you well
Bir resim çizdim, seni iyi çizdiğimi sandım
I had a vision of seeing what isn’t there
Neyin olmadığını görmek için bir vizyonum vardı.
Caught in the moment, tangled up in your sheets
Anı yakaladım, çarşaflarına sarıldım
When you broke my heart, said you only wanted half of me
Kalbimi kırdığında, benden sadece yarısını istediğini söyledim.

My imagination’s too creative
Hayal gücüm yaratıcı
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
Cain’i görüyorlar ve Abel (Abel), Abel (Abel), Abel’ı görüyorlar (Cain ve Abel, Adem ve Havva’nın ilk iki oğlu)
I know you’re able, willin’ and able
Yapabileceğini ve yapabileceğini biliyorum.

Falling, falling, but I thought that you would need me
Düşmek, düşmek, ama bana ihtiyacın olacağını düşündüm
Falling, falling, needed something to believe in, oh
Düşmek, düşmek, inanmak için bir şeye ihtiyacım vardı
I thought that you were the one
Senin tek olduğunu sanıyordum
But it was all in my head
Ama hepsi kafamın içindeydi
It was all in my head (Skrrt, skrrt)
Hepsi kafamdaydı

Yeah, look at you (You), boy, I invented you
evet sana bak oğlum, seni icat ettim
Your Gucci tennis shoes, runnin’ from your issues
Tenis ayakkabılarınız sorunlarınızdan kaçıyor
Cardio good for the heart (For the heart)
Kardiyo egzersizi kalp için iyidir (kalp için)
I figure we can work it out, hmm
Bunu çözebileceğimizi öğrendim.

Wanted you to grow, but, boy, you wasn’t budding
Büyümeni istedim ama oğlum, tomurcuklanmadın
Everything you are made you everything you aren’t
Yaptığın her şey kendin değil
I saw your potential without seein’ credentials
Potansiyelinizi referansları görmeden gördüm
Maybe that’s the issue (Yeah, yeah)
Belki de sorun budur (evet, evet)
Said maybe that’s the issue, ah
Belki de sorun bu dedim
Can’t hold that sh*t against you, ah
Bunu sana karşı tutamam
Guess I did it to myself, yeah
Sanırım kendime yaptım, evet
Thought you were somebody else, you
Seni başkası sanıyordum

Thought you were somebody else, you (You)
Seni başkası sanıyordum
Thought you were somebody else, you
Seni başkası sanıyordum

Close