Ariana Grande, Nicki Minaj – Bad to You เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย

Hello, Charlie (Ooh)
สวัสดีชาร์ลี
Ariana, Normani (Ooh)
Ariana, Normani
Uh, let’s go
เอ่อไปกันเถอะ

Baby, I’ve been feedin’ the addiction
ที่รักฉันติดการให้อาหารแล้ว
Flyin’ from there and back, felt like an acrobat
บินจากที่นั่นและกลับรู้สึกเหมือนนักกายกรรม
Brown eyed, so I fell into submission
ตาสีน้ำตาลผมเลยยอมแพ้
Eager to catch myself, like what the hell?
ฉันกระตือรือร้นที่จะจับตัวเองเหมือนในนรก

Now we pull your chain
ตอนนี้เราดึงโซ่ของคุณ
Just to wake you up, wake you up
เพียงเพื่อปลุกคุณตื่นคุณ
Push you ’til you break
ผลักดันคุณจนแตก
Now you’re steppin’ up, steppin’ up, ah, ah
ตอนนี้คุณกำลังก้าวขึ้นก้าวขึ้น

Why are you only good to me
ทำไมคุณถึงดีสำหรับฉัน
When I’m bad to you?
เมื่อไหร่ที่ฉันไม่ดีต่อคุณ
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น
Why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
ทำไมคุณถึงดีกับฉัน (ใช่, ใช่, ใช่)
When I’m bad to you?
เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น
Loving you and hating you is in, depending on the day
รักคุณและเกลียดคุณขึ้นอยู่กับวันนั้น
Tell me why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
บอกฉันทำไมคุณถึงดีกับฉันเท่านั้น (ใช่, ใช่, ใช่)
When I’m bad to you?
เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น

Stopped thinking like a victim
ฉันหยุดคิดเหมือนเหยื่อ
This time, I’ll throw it back
คราวนี้ฉันจะโยนมันกลับ
Boy, can you handle that?
เจ้าหนูจัดการกับเรื่องนั้นได้มั้ย
Got you trippin’, gave you no attention
หากคุณสะดุดไม่มีความสนใจ
That’s when I figured out what you’re about
นั่นคือเมื่อฉันรู้ว่าคุณเป็นอย่างไร

Now we pull your chain
ตอนนี้เราดึงโซ่ของคุณ
Just to wake you up (Yeah), wake you up (Yeah)
แค่ปลุกคุณ (ใช่) ปลุกคุณ (ใช่)
Push you ’til you break
ผลักดันคุณจนแตก
Now you’re steppin’ up, steppin’ up, ah, ah
ตอนนี้คุณกำลังก้าวขึ้นก้าวขึ้น

Why are you only good to me (Hey)
ทำไมคุณถึงดีกับฉัน (เฮ้)
When I’m bad to you?
เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น
Why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
ทำไมคุณถึงดีกับฉัน (ใช่, ใช่, ใช่, ใช่)
When I’m bad to you? (So bad)
เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ (เลวร้าย)
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น
Loving you and hating you is in, depending on the day
รักคุณและเกลียดคุณขึ้นอยู่กับวันนั้น
Tell me why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
บอกฉันทำไมคุณถึงดีกับฉันเท่านั้น (ใช่, ใช่, ใช่)
When I’m bad to you?
เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น

Mm, ayo
อืมม
Why you only nice when I get bad, boy? Psha
ทำไมคุณถึงดีเมื่อฉันไม่ดีเด็กผู้ชาย?
Get back on your job like you employed, boy, psha
รับงานของคุณกลับมาเหมือนทำงาน
You know that I’m saucy, got that sauce, soy, psha
คุณรู้ว่าฉันซนฉันมีซอสนั้น
I ain’t ’bout to stay up on this merry-go-round and round
ฉันไม่ได้อยู่บนม้าหมุนและรอบนี้
‘Cause we go ’round and ’round
เพราะเราไปรอบ ๆ
But I don’t want no clowns around me (Brrr)
แต่ฉันไม่ต้องการให้ตัวตลกอยู่รอบตัวฉัน
I tell him, “Who is you cuffin’?”
ฉันบอกเขาว่า “ใครคือคนที่ใส่กุญแจมือคุณ”
I got him huffin’ and puffin’
ฉันทำให้เขาโกรธและพอง
He keep on callin’ me “baby”
เขาโทรหาฉัน “ที่รัก” ต่อไป
Like I’m a bun in the oven
เหมือนฉันเป็นขนมปังในเตาอบ
I said
ฉันพูดว่า

Why are you only good to me (Oh yeah)
ทำไมคุณถึงดีกับฉัน (โอ้ใช่)
When I’m bad to you? (When I’m bad to you)
เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ (เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ)
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น
Why are you only good to me (Oh, oh, eh)
ทำไมคุณถึงดีสำหรับฉัน
When I’m bad to you? (When I’m bad to you)
เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ (เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ)
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น
Loving you and hating you is in, depending on the day
รักคุณและเกลียดคุณขึ้นอยู่กับวันนั้น
Tell me why are you only good to me (So good, uh)
บอกฉันหน่อยว่าทำไมคุณถึงดีกับฉัน (ดีมาก)
When I’m bad to you?
เมื่อฉันไม่ดีต่อคุณ
Why are you only?
ทำไมคุณเท่านั้น

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close