Ariana Grande, Nicki Minaj – Bad to You Songtekst Vertaling in Nederlands

Hello, Charlie (Ooh)
Hallo, Charlie
Ariana, Normani (Ooh)
Ariana, Normani
Uh, let’s go
Eh, laten we gaan

Baby, I’ve been feedin’ the addiction
Schatje, ik heb de verslaving gevoerd
Flyin’ from there and back, felt like an acrobat
Vliegen vanaf daar en terug, voelde als een acrobaat
Brown eyed, so I fell into submission
Bruine ogen, dus ik viel in onderwerping
Eager to catch myself, like what the hell?
Ik wil mezelf graag vangen, zoals wat in godsnaam?

Now we pull your chain
Nu trekken we aan je ketting
Just to wake you up, wake you up
Om je wakker te maken, word je wakker
Push you ’til you break
Duw je tot je breekt
Now you’re steppin’ up, steppin’ up, ah, ah
Nu ga je intensiveren

Why are you only good to me
Waarom ben je alleen goed voor mij
When I’m bad to you?
Wanneer ben ik slecht voor je?
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?
Why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
Waarom ben je alleen goed voor mij (ja, ja, ja)
When I’m bad to you?
Wanneer ik slecht voor je ben?
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?
Loving you and hating you is in, depending on the day
Van je houden en je haten is binnen, afhankelijk van de dag
Tell me why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
Vertel me waarom ben je alleen goed voor mij (ja, ja, ja)
When I’m bad to you?
Wanneer ik slecht voor je ben?
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?

Stopped thinking like a victim
Ik ben gestopt met denken als een slachtoffer
This time, I’ll throw it back
Deze keer gooi ik het terug
Boy, can you handle that?
Tjonge, kun je dat aan?
Got you trippin’, gave you no attention
Heb je struikelen, gaf je geen aandacht
That’s when I figured out what you’re about
Toen kwam ik erachter waar je over gaat

Now we pull your chain
Nu trekken we aan je ketting
Just to wake you up (Yeah), wake you up (Yeah)
Gewoon om je wakker te maken (ja), je wakker te maken (ja)
Push you ’til you break
Duw je tot je breekt
Now you’re steppin’ up, steppin’ up, ah, ah
Nu ga je intensiveren

Why are you only good to me (Hey)
Waarom ben je alleen goed voor mij (hey)
When I’m bad to you?
Wanneer ik slecht voor je ben?
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?
Why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Waarom ben je alleen goed voor mij (ja, ja, ja, ja)
When I’m bad to you? (So bad)
Wanneer ik slecht voor je ben? (Zo slecht)
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?
Loving you and hating you is in, depending on the day
Van je houden en je haten is binnen, afhankelijk van de dag
Tell me why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
Vertel me waarom ben je alleen goed voor mij (ja, ja, ja)
When I’m bad to you?
Wanneer ik slecht voor je ben?
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?

Mm, ayo
Mm, ayo
Why you only nice when I get bad, boy? Psha
Waarom ben je alleen aardig als ik slecht word, jongen?
Get back on your job like you employed, boy, psha
Ga terug naar je werk terwijl je in dienst was, jongen
You know that I’m saucy, got that sauce, soy, psha
Je weet dat ik stout ben, ik heb die saus
I ain’t ’bout to stay up on this merry-go-round and round
Ik sta niet op het punt om deze draaimolen rond te houden
‘Cause we go ’round and ’round
omdat we rond en rond gaan
But I don’t want no clowns around me (Brrr)
Maar ik wil geen clowns om me heen
I tell him, “Who is you cuffin’?”
Ik zeg tegen hem: “Wie houdt je in de boeien?”
I got him huffin’ and puffin’
Ik heb hem puffend en puffend
He keep on callin’ me “baby”
Hij blijft me “baby” noemen
Like I’m a bun in the oven
Alsof ik een broodje in de oven ben
I said
ik zei

Why are you only good to me (Oh yeah)
Waarom ben je alleen goed voor mij (oh ja)
When I’m bad to you? (When I’m bad to you)
Wanneer ik slecht voor je ben? (Als ik slecht voor je ben)
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?
Why are you only good to me (Oh, oh, eh)
Waarom ben je alleen goed voor mij
When I’m bad to you? (When I’m bad to you)
Wanneer ik slecht voor je ben? (Als ik slecht voor je ben)
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?
Loving you and hating you is in, depending on the day
Van je houden en je haten is binnen, afhankelijk van de dag
Tell me why are you only good to me (So good, uh)
Vertel me waarom ben je alleen goed voor mij (zo goed)
When I’m bad to you?
Wanneer ik slecht voor je ben?
Why are you only?
Waarom ben jij alleen?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close