Avril Lavigne – Head Above Water 한국어 가사 번역


I’ve gotta keep the calm before the storm
폭풍이 오기 전에 나는 진정해야한다.
I don’t want less, I don’t want more
나는 더 싶지 않아, 나는 더 싶지 않아.
Must bar the windows and the doors
창문과 문을 닫아야합니다.
To keep me safe, to keep me warm
나를 안전하게 지키고, 나를 따뜻하게 지키기 위해

Yeah, my life is what I’m fighting for
그래, 내 인생이 내가 싸우고있는거야.
Can’t part the sea, can’t reach the shore
바다를 나눌 수 없으며 해안에 닿을 수 없다.
And my voice becomes the driving force
그리고 내 목소리가 원동력이된다.
I won’t let this pull me overboard
나는 이것이 나를 배 밖으로 끌어 당기게하지 않을 것이다.

God, keep my head above water
세상에, 내 머리를 물 위에서 지켜라.
Don’t let me drown, it gets harder
익사시키지 마라, 힘들어진다.
I’ll meet you there at the altar
나는 거기에서 너를 테이블에서 만날 것이다.
As I fall down to my knees
나는 무릎 꿇고 넘어진다.
Don’t let me drown, drown, drown
익사시키지 마시고 익사시키지 마십시오.
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown
내버려 두지 마, 내버려 두지 마라.



So pull me up from down below
그래서 아래에서 나를 끌어 올려.
’Cause I’m underneath the undertow
왜냐하면 나는 감정에 빠졌기 때문에
Come dry me off and hold me close
나를 마르고 나에게 가까이 다가 가라.
I need you now, I need you most
나는 너를 필요로한다, 나는 너를 가장 필요로한다.

God, keep my head above water
세상에, 내 머리를 물 위에서 지켜라.
Don’t let me drown, it gets harder
익사시키지 마라, 힘들어진다.
I’ll meet you there at the altar
나는 거기에서 너를 제단에서 만날 것이다.
As I fall down to my knees
나는 무릎 꿇고 넘어진다.
Don’t let me drown, drown, drown
익사시키지 마시고 익사시키지 마십시오.
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown
내버려 두지 마, 내버려 두지 마라.
Don’t let me drown, drown, drown
익사시키지 마시고 익사시키지 마십시오.
Don’t let me, don’t let me, don’t let me drown
내버려 두지 마, 내버려 두지 마라.
(keep my head above water, above water)
(내 머리를 물 위에서, 물 위에서)

And I can’t see in the stormy weather
그리고 폭풍우에는 볼 수 없다.
I can’t seem to keep it all together
나는 그것을 함께 모으는 것처럼 보일 수 없다.
And I, I can’t swim the ocean like this forever
그리고 나는 이런 바다를 영원히 헤엄 칠 수 없다.
And I can’t breathe
그리고 나는 숨을 쉬지 않는다.

God, keep my head above water
세상에, 내 머리를 물 위에서 지켜라.
I lose my breath at the bottom
나는 숨을 바닥에서 잃는다.
Come rescue me, I’ll be waiting
나를 구하러 오라. 나는 기다리고있을 것이다.
I’m too young to fall asleep
나는 너무 어려서 잠들 수 없다.

God, keep my head above water
세상에, 내 머리를 물 위에서 지켜라.
Don’t let me drown, it gets harder
익사시키지 마라, 힘들어진다.
I’ll meet you there at the altar
나는 거기에서 너를 테이블에서 만날 것이다.
As I fall down to my knees
나는 무릎 꿇고 넘어진다.

Don’t let me drown (don’t let me, don’t let me drown)
익사시키지 마라. 나를 용납하지 말아라. 나를 빠져 나오게하지 마라.
Don’t let me drown (don’t let me, don’t let me drown)
익사시키지 마라. 나를 용납하지 말아라. 나를 빠져 나오게하지 마라.
Don’t let me drown (don’t let me, don’t let me drown)
익사시키지 마라. 나를 용납하지 말아라. 나를 빠져 나오게하지 마라.
Keep my head above water, above water
내 머리를 물 위, 물 위

Close