Bebe Rexha – Not 20 Anymore Paroles Traduction en Français


No, I’m not 20 anymore
Non, je n’ai plus vingt ans
Don’t try to make me feel insecure
N’essayez pas de me faire sentir inquiet
‘Cause if one thing’s for sure
parce que si une chose est sûre
I don’t wanna be
Je ne veux pas être

I feel so good in my skin (Skin)
Je me sens si bien dans ma peau
Should I let you go or should I let you in?
Devrais-je te laisser partir ou dois-je te laisser entrer?
Oh, baby, don’t need no one to show me what to do, yeah
Oh, bébé, je n’ai besoin de personne pour me montrer quoi faire, oui

Beauty’s more than a number
La beauté est plus qu’un chiffre
When I was younger I didn’t know that
Quand j’étais plus jeune je ne savais pas que
And if you gave me the chance I wouldn’t go back (Back, back)
Et si tu me donnais la chance je ne reviendrais pas



No, I’m not 20 anymore (20 anymore)
Non, je n’ai plus vingt ans
Don’t try to make me feel insecure
N’essayez pas de me mettre mal à l’aise
‘Cause I’m aging like wine
parce que je vieillis comme du vin
I get better with time, yes, I do (Yes, I do)
Je m’améliore avec le temps, oui
And, oh, I’m not 20 anymore (20 anymore)
Et, oh, je n’ai plus vingt ans
The lines on my face, they weren’t there before
Les traits sur mon visage, ils n’étaient pas là avant
But I’m wiser, I’m stronger from all of the life I’ve been through (I’ve been through)
Mais je suis plus sage, je suis plus fort de toute la vie que j’ai traversée
Oh, and if one thing’s for sure
Oh, et si une chose est sûre
I don’t wanna be 20 anymore
Je ne veux plus avoir vingt ans

Why lie ’bout how old I am? (I am, am)
Pourquoi mentir sur mon âge?
When I’m a better lover than I was in 2010?
Quand je suis un meilleur amoureux que je ne l’étais en 2010?
Oh, baby, let me show you all the things my body do, yeah
Oh, bébé, laisse-moi te montrer tout ce que mon corps fait, oui

Beauty’s more than a number
La beauté est plus qu’un chiffre
When I was younger, I wish I knew that
Quand j’étais plus jeune, j’aimerais savoir que
And now, I’m not afraid, won’t hold myself back (Back, back)
Et maintenant, je n’ai pas peur, je ne me retiendrai pas

No, I’m not 20 anymore (20 anymore)
Non, je n’ai plus vingt ans
Don’t try to make me feel insecure
N’essayez pas de me faire sentir inquiet
‘Cause I’m aging like wine
parce que je vieillis comme du vin
I get better with time, yes, I do (Yes, I do)
Je m’améliore avec le temps, oui
And, oh, I’m not 20 anymore (20 anymore)
Et, oh, je n’ai plus vingt ans
The lines on my face, they weren’t there before
Les traits sur mon visage, ils n’étaient pas là avant
But I’m wiser, I’m stronger from all of the life I’ve been through (I’ve been through)
Mais je suis plus sage, je suis plus fort de toute la vie que j’ai traversée
Oh, and if one thing’s for sure
Oh, et si une chose est sûre
I don’t want to be 20 anymore
Je ne veux plus avoir vingt ans

Oh, oh-oh
Oh oh oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh

Close