Benny Blanco – Eastside เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย


Uh
โอ้
Yeah, yeah
ใช่ใช่

When I was young, I fell in love
เมื่อฉันยังเด็กฉันตกหลุมรัก
We used to hold hands, man, that was enough (yeah)
เราเคยจับมือคนที่พอ (ใช่)
Then we grew up, started to touch
จากนั้นเราก็โตขึ้นเริ่มสัมผัส
Used to kiss underneath the light on the back of the bus (yeah)
เคยจูบใต้แสงที่ด้านหลังรถ (ใช่)
Oh no, your daddy didn’t like me much
โอ้พ่อไม่ชอบฉันมากนัก
And he didn’t believe me when I said you were the one
และเขาไม่เชื่อฉันเมื่อฉันบอกว่าคุณเป็นคนเดียว
Oh, every day she found a way out of the window to sneak out late
โอ้ทุกวันเธอพบทางออกนอกหน้าต่างเพื่อลอบออกไปสาย

She used to meet me on the Eastside
เธอเคยพบฉันทางฝั่งตะวันออก
In the city where the sun don’t set
ในเมืองที่ดวงอาทิตย์ไม่ได้ตั้ง
And every day you know that we ride
และทุกๆวันคุณก็รู้ว่าเรานั่งรถ
Through the backstreets in a blue Corvette
ผ่าน backstreets ในเรือลาดตระเวนสีน้ำเงิน
Baby, you know I just wanna leave tonight
คุณรู้ไหมฉันแค่อยากจะจากไปคืนนี้
We can go anywhere we want
เราสามารถไปได้ทุกที่ที่เราต้องการ
Drive down to the coast, jump in the sea
ขับไปตามชายฝั่งกระโดดลงไปในทะเล
Just take my hand and come with me
เพียงแค่เอามือของฉันและมากับฉัน



We can do anything if we put our minds to it
เราสามารถทำอะไรได้ถ้าเราใส่ความคิดของเราไป
Take your whole life then you put a line through it
ใช้ชีวิตทั้งหมดของคุณแล้วคุณใส่เส้นผ่านมัน
My love is yours if you’re willing to take it
ความรักของฉันเป็นของคุณถ้าคุณยินดีที่จะเอามัน
Give me your heart ’cause I ain’t gonna break it
ให้ฉันหัวใจของคุณเพราะฉันจะไม่ทำลายมัน
So come away, starting today
เริ่มต้นตั้งแต่วันนี้
Start a new life, together in a different place
เริ่มต้นชีวิตใหม่ด้วยกันในที่อื่น
We know that love is how all these ideas came to be
เรารู้ว่าความรักคือความคิดเหล่านี้ทั้งหมดเป็นอย่างไร
So baby, run away with me
ดังนั้นทารกวิ่งหนีไปกับฉัน

Seventeen and we got a dream to have a family
สิบเจ็ดและเรามีความฝันที่จะมีครอบครัว
A house and everything in between
บ้านและทุกสิ่งในระหว่าง
And then, oh, suddenly we turned twenty-three
แล้วเราก็หันไปยี่สิบสาม
Now we got pressure for taking our life more seriously
ตอนนี้เรามีแรงกดดันในการสละชีวิตของเราอย่างจริงจังมากขึ้น
We got our dead-end jobs and got bills to pay
เรามีงานที่ต้องเสียชีวิตและมีค่าใช้จ่าย
Have old friends and know our enemies
มีเพื่อนเก่าและรู้จักศัตรูของเรา
Now I, I’m thinking back to when I was young
ตอนนี้ฉันคิดถึงตอนที่ยังเยาว์วัย
Back to the day when I was falling in love
กลับมาถึงวันที่ฉันตกหลุมรัก

He used to meet me on the Eastside
เขาเคยพบฉันทางฝั่งตะวันออก
In the city where the sun don’t set
ในเมืองที่ดวงอาทิตย์ไม่ได้ตั้ง
And every day you know where we ride
และทุกๆวันคุณก็รู้ว่าเราอยู่ที่ไหน
Through the backstreets in a blue Corvette
ผ่าน backstreets ในเรือลาดตระเวนสีน้ำเงิน
And baby, you know I just wanna leave tonight
และลูกคุณรู้ไหมฉันแค่อยากจะจากไปคืนนี้
We can go anywhere we want
เราสามารถไปได้ทุกที่ที่เราต้องการ
Drive down to the coast, jump in the sea
ขับไปตามชายฝั่งกระโดดลงไปในทะเล
Just take my hand and come with me
เพียงแค่เอามือของฉันและมากับฉัน
Singing
การร้องเพลง

We can do anything if we put our minds to it
เราสามารถทำอะไรได้ถ้าเราใส่ความคิดของเราไป
Take your whole life then you put a line through it
ใช้ชีวิตทั้งหมดของคุณแล้วคุณใส่เส้นผ่านมัน
My love is yours if you’re willing to take it
ความรักของฉันเป็นของคุณถ้าคุณยินดีที่จะเอามัน
Give me your heart ’cause I ain’t gonna break it
ให้ฉันหัวใจของคุณเพราะฉันจะไม่ทำลายมัน
So come away, starting today
เริ่มต้นตั้งแต่วันนี้
Start a new life, together in a different place
เริ่มต้นชีวิตใหม่ด้วยกันในที่อื่น
We know that love is how all these ideas came to be
เรารู้ว่าความรักคือความคิดเหล่านี้ทั้งหมดเป็นอย่างไร
So baby, run away with me
ดังนั้นทารกวิ่งหนีไปกับฉัน
Run away, now
หนีออกไปเดี๋ยวนี้
Run away, now
หนีออกไปเดี๋ยวนี้
Run away, now
หนีออกไปเดี๋ยวนี้
Run away, now
หนีออกไปเดี๋ยวนี้
Run away, now
หนีออกไปเดี๋ยวนี้
Run away, now
หนีออกไปเดี๋ยวนี้

He used to meet me on the Eastside
เขาเคยพบฉันทางฝั่งตะวันออก
She used to meet me on the Eastside
เธอเคยพบฉันทางฝั่งตะวันออก
He used to meet me on the Eastside
เขาเคยพบฉันทางฝั่งตะวันออก
She used to meet me on the Eastside
เธอเคยพบฉันทางฝั่งตะวันออก
In the city where the sun don’t set
ในเมืองที่ดวงอาทิตย์ไม่ได้ตั้ง

Close