Billie Eilish – bury a friend dalszöveg fordítás magyarul


Billie
Billie

What do you want from me? Why don’t you run from me?
Mit akarsz tőlem? Miért nem futsz tőlem?
What are you wondering? What do you know?
Mit gondolsz? Mit tudtok?
Why aren’t you scared of me? Why do you care for me?
Miért nem félsz rám? Miért érdekel engem?
When we all fall asleep, where do we go?
Amikor mindannyian elaludunk, hová megyünk?

Come here
Gyere ide
Say it, spit it out, what is it exactly
Mondd el, köpd ki, mi is pontosan
You’re payin’? Is the amount cleanin’ you out? Am I satisfactory?
fizetsz? Megtisztítja az összeget? Kielégítő vagyok?
Today, I’m thinkin’ about the things that are deadly
Ma a halálos dolgokra gondolok
The way I’m drinkin’ you down
Az a mód, ahogy én iszom
Like I wanna drown, like I wanna end me
Mintha megfulladnék, ahogy véget akarok



Step on the glass, staple your tongue (Ahh)
Lépjen az üvegre, vágja a nyelvét
Bury a friend, try to wake up (Ah-ahh)
Bury barátot, próbáljon felébredni
Cannibal class, killing the son (Ahh)
Cannibal osztály, megölve a fiút
Bury a friend, I wanna end me
Bury barátom, véget akarok vetni

I wanna end me
Véget akarok vetni
I wanna, I wanna, I wanna, end me
Szeretném, szeretném, véget vetni
I wanna, I wanna, I wanna
Szeretném, szeretném

What do you want from me? Why don’t you run from me?
Mit akarsz tőlem? Miért nem futsz tőlem?
What are you wondering? What do you know?
Mit gondolsz? Mit tudtok?
Why aren’t you scared of me? Why do you care for me?
Miért nem félsz rám? Miért érdekel engem?
When we all fall asleep, where do we go?
Amikor mindannyian elaludunk, hová megyünk?

Listen
Hallgat
Keep you in the dark, what had you expected?
Tartsátok a sötétben, mit vártál?
Me to make you my art and make you a star
Nekem, hogy téged a művészetem, és téged egy csillag
And get you connected?
És csatlakozz?
I’ll meet you in the park, I’ll be calm and collected
Találkozunk a parkban, nyugodt leszek és összegyűlök
But we knew right from the start that you’d fall apart
De már a kezdetektől tudtuk, hogy szétesnek
‘Cause I’m too expensive
mert túl drága vagyok
It’s probably somethin’ that shouldn’t be said out loud
Valószínűleg valami, amit nem szabad hangosan mondani
Honestly, I thought that I would be dead by now (Wow)
Őszintén szólva, azt hittem, hogy halott vagyok (Wow)
Calling security, keepin’ my head held down
A biztonság meghívása, a fejem tartása
Bury the hatchet or bury a friend right now
Bury a csuklyát, vagy most temess el egy barátot

For the debt I owe, gotta sell my soul
Az adósságért tartozom, el kell adnom a lelkemet
‘Cause I can’t say no, no, I can’t say no
mert nem mondhatom nem, nem, nem mondhatom nem
Then my limbs all froze and my eyes won’t close
Aztán a végtagjaim megfagytak, és a szemem nem zárul
And I can’t say no, I can’t say no
És nem mondhatom nem, nem mondhatom nem
Careful
Óvatos

Step on the glass, staple your tongue (Ahh)
Lépjen az üvegre, vágja a nyelvét
Bury a friend, try to wake up (Ah-ahh)
Bury barátot, próbáljon felébredni
Cannibal class, killing the son (Ahh)
Cannibal osztály, megölve a fiút
Bury a friend, I wanna end me
Bury barátom, véget akarok vetni

I wanna end me
Véget akarok vetni
I wanna, I wanna, I wanna, end me
Szeretném, szeretném, véget vetni
I wanna, I wanna, I wanna
Szeretném, szeretném

What do you want from me? Why don’t you run from me?
Mit akarsz tőlem? Miért nem futsz tőlem?
What are you wondering? What do you know?
Mit gondolsz? Mit tudtok?
Why aren’t you scared of me? Why do you care for me?
Miért nem félsz rám? Miért érdekel engem?
When we all fall asleep, where do we go?
Amikor mindannyian elaludunk, hová megyünk?

Close