Billie Eilish – When I Was Older στιχοι μετάφραση στα ελληνικα


When I was older
Όταν ήμουν μεγάλα
I was a sailor on an open sea
Ήμουν ναύτης σε ανοικτή θάλασσα
But now I’m underwater
Αλλά τώρα είμαι υποβρύχιος
And my skin is paler than it should ever be
Και το δέρμα μου είναι πιο ζεστό από ό, τι θα έπρεπε ποτέ να είναι
Hmm
Χμμ

I’m on my back again
Είμαι πάλι πίσω μου
Dreaming of a time and place
Όνειρα για χρόνο και τόπο
Where you and I remain the best of friends
Όπου εσείς και εγώ είμαστε οι καλύτεροι φίλοι
Even after all this ends
Ακόμη και μετά από όλο αυτό το τέλος
Can we pretend?
Μπορούμε να προσποιούμαστε;
I’m on my, I’m on my back again
Είμαι σε μένα, είμαι πίσω μου
It’s seeming more and more
Φαίνεται όλο και περισσότερο
Like all we ever do is see how far it bends
Όπως το μόνο που κάνουμε είναι να δούμε πόσο σκύβει
Before it breaks in half and then
Προτού σπάσει στο μισό και στη συνέχεια
We bend it back again
Το λυγίζουμε πάλι

Guess I got caught in the middle of it
Υποθέτω ότι μπήκα στη μέση
Yes I’ve been taught, got a little of it
Ναι, έχω διδαχθεί, πήρα λίγο από αυτό
In my blood, in my blood
Στο αίμα μου, στο αίμα μου
Memories burn like a forest fire
Οι μνήμες καίγονται σαν δασική φωτιά
Heavy rain turns any funeral pyre to mud
Η έντονη βροχή μετατρέπει οποιαδήποτε θολωμένη πυρά στην λάσπη
In the flood
Στην πλημμύρα



When I was older
Όταν ήμουν μεγάλα
I was a sailor on an open sea
Ήμουν ναύτης σε ανοικτή θάλασσα
But now I’m underwater
Αλλά τώρα είμαι υποβρύχιος
And my skin is paler than it should ever be
Και το δέρμα μου είναι πιο ζεστό από ό, τι θα έπρεπε ποτέ να είναι

I’m watching movies back to back in black and white, I never
Παρακολουθώ ταινίες πλάτη με πλάτη σε μαύρο και άσπρο, ποτέ δεν είχα
Seen anybody do it like I do it any better
Είδα κάποιον να το κάνει όσο καλύτερα το κάνω
I’m goin’ over you, I’m overdue for new endeavors
Σας πάω, είμαι καθυστερημένος για νέες προσπάθειες
Nobody lonely like I’m lonely and I don’t know whether
Κανείς δεν είναι μοναχικός σαν να είμαι μοναχικός και δεν ξέρω αν
You’d really like it in the limelight
Θα θέλατε πραγματικά στο προσκήνιο
You’d sympathize with all the bad guys
Θα συμπαθούσατε με όλους τους κακούς
I’m still a victim in my own right
Είμαι ακόμα θύμα από μόνη μου
But I’m the villain in my own eyes, yeah
Αλλά εγώ είμαι ο κακοποιός στα μάτια μου, ναι

When I was older
Όταν ήμουν μεγάλα
I was a sailor on an open sea
Ήμουν ναύτης σε ανοικτή θάλασσα

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close