Bring Me The Horizon – Mantra lời bài hát phiên âm tiếng việt


Do you wanna start a cult with me?
Bạn có muốn bắt đầu một giáo phái với tôi không
I’m not vibrating like I ought to be
Tôi không rung như tôi phải là
I need a purpose, I can’t keep surfing
Tôi cần một mục đích, tôi không thể tiếp tục lướt sóng

Through this existential misery
Qua sự đau khổ hiện hữu này
Now we’re gonna need some real estate
Bây giờ chúng ta sẽ cần một số bất động sản
But if I choose my words carefully
Nhưng nếu tôi chọn từ ngữ cẩn thận
Think I could fool you that I’m the guru
Hãy nghĩ rằng tôi có thể đánh lừa bạn rằng tôi là guru
Wait, how do you spell epiphany?
Đợi đã, bạn đánh vần như thế nào

Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Trước khi sự thật sẽ đặt bạn miễn phí, nó sẽ bung bạn ra
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Trước khi bạn tìm được một nơi, bạn sẽ mất âm mưu
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Quá muộn để nói với bạn bây giờ, một tai và phải ra một cái khác
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Bởi vì tất cả những gì bạn từng làm là niệm cùng một câu thần chú cũ



Yeah
Yeah

Could I have your attention, please?
Tôi có thể có sự chú ý của bạn, xin vui lòng
It’s time to tap into your tragedy
Đó là thời gian để khai thác thảm kịch của bạn
Think you could use a new abuser
Nghĩ rằng bạn có thể sử dụng kẻ ngược đãi mới
Close your eyes and listen carefully
Nhắm mắt lại và lắng nghe cẩn thận
Imagine you’re stood on a beach
Hãy tưởng tượng bạn đang đứng trên bãi biển
Water gently lapping at your feet
Nước nhẹ nhàng vỗ vào chân bạn
But now you’re sinking, what were you thinking?
Nhưng bây giờ bạn đang chìm, bạn đang nghĩ gì
That’s all the time we have this week
Đó là tất cả thời gian chúng tôi có trong tuần này

Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Trước khi sự thật sẽ đặt bạn miễn phí, nó sẽ bung bạn ra
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Trước khi bạn tìm được một nơi, bạn sẽ mất âm mưu
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Quá muộn để nói với bạn bây giờ, một tai và phải ra một cái khác
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Bởi vì tất cả những gì bạn từng làm là niệm cùng một câu thần chú cũ

And I know this doesn’t make a lot of sense
Và tôi biết điều này không có nhiều ý nghĩa
But do you really wanna think about yourself now?
Nhưng bạn có thực sự muốn nghĩ về bản thân bây giờ không
All I’m asking for’s a little bit of faith
Tất cả tôi đang cầu xin một chút đức tin
You know it’s easy to believe
Bạn biết thật dễ dàng để tin
And I know this doesn’t make a lot of sense
Và tôi biết điều này không có nhiều ý nghĩa
You know you gotta work the corners of your mind now
Bạn biết bạn phải làm việc các góc của tâm trí của bạn bây giờ
All I’m asking for’s a little bit of faith
Tất cả tôi đang cầu xin một chút đức tin
You know it’s easy to, so easy to believe
Bạn biết rất dễ, rất dễ tin

Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Trước khi sự thật sẽ đặt bạn miễn phí, nó sẽ bung bạn ra
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Trước khi bạn tìm được một nơi, bạn sẽ mất âm mưu
Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Trước khi sự thật sẽ đặt bạn miễn phí, nó sẽ bung bạn ra
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Trước khi bạn tìm được một nơi, bạn sẽ mất âm mưu
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Quá muộn để nói với bạn bây giờ, một tai và phải ra một cái khác
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Bởi vì tất cả những gì bạn từng làm là niệm cùng một câu thần chú cũ

Oh
Oh

Close