Camila Cabello – Cry for Me dalszöveg fordítás magyarul

Mmm
mmm

Yeah, you look so happy walking down the street, don’t you, baby? (Don’t you, baby?)
igen, olyan boldognak látsz az utcán sétálva, ugye? (Ugye, baba?)
Did you forget, you said that in this lifetime you can never get over me?
Elfelejtette, azt mondta, hogy ebben az életben soha nem tudsz túljutni velem?
Are you over me? (Uh)
Te vagy rajtam?

When I said I hope you’re happy, didn’t mean it
Amikor azt mondtam, hogy remélem boldog vagy, nem értettem
Never thought you’d be so good at moving on
Soha nem gondoltam, hogy ilyen jó leszel a továbblépéshez
When I’m lying wide awake, you’re probably sleeping (Ha)
Amikor ébren fekszem, valószínűleg alszol
And maybe what I’m thinking is wrong
És talán azt gondolom, hogy rossz

I want you to cry for me, cry for me
Azt akarom, hogy sírj érte, sírj érte
Say you’d d-d-die for me, die for me
Mondd, hogy meghalsz értem, meghalsz értem
And if you can’t, then maybe, lie for me, lie for me (Huh)
És ha nem tudsz, akkor talán hazudj nekem, hazudj nekem
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
mert kísért engem, amikor álmodok
And it’s time you know the feeling
És itt az idő, hogy ismeri az érzést
So cry for me
Tehát sírj értem

See that pretty life in pictures (Ha)
Tekintse meg ezt a szép életet a képeken
See your lips erasing me (Mm)
Látja, hogy az ajkai törölnek engem
You’re so good to her, it’s vicious
olyan jó vagy vele, ez gonosz
Yeah, she should be thanking me
igen, megköszönnie kellene nekem
Ohh, who’s gonna touch you like me?
Oh, ki fog megérinteni, mint én?
Yeah, tell me, who?
Igen, mondd meg, ki?
Who can make you forget about me?
Ki teheti el, hogy elfelejtsen rólam?

When I said I hope you’re happy, didn’t mean it
Amikor azt mondtam, hogy remélem boldog vagy, nem értettem
Never thought you’d be so good at moving on (On, on)
Soha nem gondoltam, hogy ilyen jó leszel a továbblépéshez (Be, Be)
When I’m lying wide awake, you’re probably sleeping (Sleeping)
Amikor ébren fekszem, valószínűleg alszol (alszik)
And maybe what I’m thinking is wrong
És talán azt gondolom, hogy rossz

I want you to cry for me, cry for me
Azt akarom, hogy sírj érte, sírj érte
Say you’d d-d-die for me, die for me
Mondd, hogy meghalsz értem, meghalsz értem
And if you can’t, then maybe, lie for me, lie for me
És ha nem tudsz, akkor talán hazudj nekem, hazudj nekem
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
mert kísért engem, amikor álmodok
And it’s time you know the feeling
És itt az idő, hogy ismeri az érzést
So, baby, won’t you cry for me, cry for me? (Cry)
Szóval, kicsim, nem fogsz sírni értem, sírni értem? (Kiáltás)
Say you’d d-d-die for me, die for me (Oh, won’t you cry?)
Mondd, hogy meghalsz értem, meghalsz értem (Ó, nem fogsz sírni?)
And if you can’t, then maybe, lie for me, lie for me
És ha nem tudsz, akkor talán hazudj nekem, hazudj nekem
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
mert kísért engem, amikor álmodok
And it’s time you know the feeling
És itt az idő, hogy ismeri az érzést
So cry for me
Tehát sírj értem

Why won’t you cry?
Miért nem fogsz sírni?
Tears in my eyes, yeah
Könnyek a szememben, igen
And you’re okay, you’re okay
És jól vagy, rendben vagy
How can you be okay?
Hogy lehet rendben?
No, why won’t you cry?
Nem, miért nem fogsz sírni?

I want you to cry for me, cry for me (Oh, yeah)
Azt akarom, hogy sírj érte, sírj érte (Ó, igen)
Say you’d d-d-die for me, die for me
Mondd, hogy meghalsz értem, meghalsz értem
And if you can’t, then maybe, lie for me, lie for me (Maybe, lie for me, lie for me)
És ha nem tudsz, akkor talán hazudj nekem, hazudj nekem (Talán hazudj nekem, hazudj nekem)
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’ (Haunt me when I’m dreamin’)
mert kísért engem, amikor álmodok (kísért engem, amikor álmodok)
And it’s time you know the feeling (And it’s time you know the feeling)
És ez az idő, amikor ismeri az érzést (És ez az idő, amikor ismeri az érzést)
So, baby, won’t you cry for me, cry for me? (Cry out, yeah)
Szóval, kicsim, nem fogsz sírni értem, sírni értem? (Sírj, igen)
Say you’d d-d-die for me, die for me (Cry out, yeah)
Mondd, hogy meghalsz értem, meghalsz értem (sírj, igen)
And if you can’t, then maybe, lie for me, lie for me
És ha nem tudsz, akkor talán hazudj nekem, hazudj nekem
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
mert kísért engem, amikor álmodok
And it’s time you know the feeling (Oh, baby)
És itt az idő, hogy ismeri az érzést (Ó, bébi)
So cry for me
Tehát sírj értem

Cry for me
Sírj értem

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close