Camila Cabello – Easy Paroles Traduction en Français

Ha-ha-ha-ha
Ha ha ha ha

You tell me that I’m complicated
Tu me dis que je suis compliqué
And that might be an understatement
Et cela pourrait être un euphémisme
Anything else? (Ha-ha-ha-ha-ha)
Y a-t-il autre chose?
You tell me that I’m indecisive
Tu me dis que je suis indécis
Fickle, but I try to hide it
Je suis de mauvaise humeur, mais j’essaie de le cacher
Anything else? (Ha-ha-ha-ha-ha)
Y a-t-il autre chose?
You tell me that I overthink
Tu me dis que j’y pense trop
‘Til I ruin a good thing
jusqu’à ce que je ruine une bonne chose
Anything else? (Ha-ha-ha-ha-ha)
Y a-t-il autre chose?
You tell me that you’d rather fight
Tu me dis que tu préfères te battre
Than spend a single peaceful night
Plutôt que de passer une seule nuit paisible
With somebody else (Ha-ha-ha-ha)
Avec quelqu’un d’autre

You really, really know me
Tu me connais vraiment
The future and the old me
L’avenir et le passé de moi
All of the mazes and the madness in my mind
Tous les labyrinthes et la folie dans mon esprit
You really, really love me
Tu m’aimes vraiment
You know me and you love me
Tu me connais et tu m’aimes
And it’s the kind of thing I always hoped I’d find (Yeah)
Et c’est le genre de chose que j’ai toujours espéré trouver (oui)

Always thought I was hard to love
J’ai toujours pensé qu’il était difficile d’aimer
‘Til you made it seem so easy, seem so easy
jusqu’à ce que vous sembliez si facile, si facile
Always thought I was hard to love
J’ai toujours pensé que j’étais difficile à aimer
‘Til you made it seem so easy, seem so easy
jusqu’à ce que vous sembliez si facile, si facile
Touch me ’til I find myself, in a feeling
Touche-moi jusqu’à ce que je me trouve, dans un sentiment
Tell me with your hands that you’re never leaving (No)
Dis-moi avec tes mains que tu ne pars jamais (Non)
Always thought I was hard to love
J’ai toujours pensé qu’il était difficile d’aimer
‘Til you made it seem so easy (Seem so easy)
jusqu’à ce que vous sembliez si facile (semble si facile)

I never liked my crooked teeth
Je n’ai jamais aimé mes dents tordues
You tell me they’re you’re favorite thing (Mm-hmm)
Tu me dis qu’ils sont tu es une chose préférée
Anything else? (Ha-ha-ha-ha-ha)
Y a-t-il autre chose?
The stretch marks all around my thighs
Les vergetures tout autour de mes cuisses
Kiss ’em ’til I change my mind
Embrasse-les jusqu’à ce que je change d’avis
About everything else (Ha-ha-ha-ha)
De tout le reste

You really, really know me
Tu me connais vraiment
The future and the old me
L’avenir et le passé de moi
All of the mazes and the madness in my mind
Tous les labyrinthes et la folie dans mon esprit
You really, really love me (You really, really love me)
Tu m’aimes vraiment
You know me and you love me (Oh)
Tu me connais et tu m’aimes
And it’s the kind of thing I always hoped I’d find
Et c’est le genre de chose que j’espérais toujours trouver

Always thought I was hard to love
J’ai toujours pensé qu’il était difficile d’aimer
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (So easy, yeah)
jusqu’à ce que vous sembliez si facile, si facile
Always thought I was hard to love (To love)
J’ai toujours pensé que j’étais difficile à aimer
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (So easy, yeah)
jusqu’à ce que vous sembliez si facile, si facile
Touch me ’til I find myself, in a feeling (Oh)
Touche-moi jusqu’à ce que je me trouve, dans un sentiment
Tell me with your hands that you’re never leaving (Never)
Dis-moi avec tes mains que tu ne pars jamais
Always thought I was hard to love (To love)
J’ai toujours pensé qu’il était difficile d’aimer
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (Oh)
jusqu’à ce que vous sembliez si facile, si facile

All I know is you, heal me when I’m broken, heal me when I’m broken, oh
Tout ce que je sais, c’est toi, guéris-moi quand je suis brisé, guéris-moi quand je suis brisé, oh
All I know is you, saved me and you know it, saved me and you know it (Saved me and you know it)
Tout ce que je sais, c’est toi, m’a sauvé et tu le sais, m’a sauvé et tu le sais

Always thought I was hard to love
J’ai toujours pensé qu’il était difficile d’aimer
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (Ah)
jusqu’à ce que vous sembliez si facile, si facile
I always thought I was hard to love
J’ai toujours pensé qu’il était difficile d’aimer
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (‘Til you made it, ’til you made it)
jusqu’à ce que vous sembliez si facile
Touch me ’til I find myself, in a feeling (A feeling)
Touche-moi jusqu’à ce que je me trouve, dans un sentiment
Tell me with your hands that you’re never leaving (Tell me with your hands that you’re-)
Dis-moi avec tes mains que tu ne pars jamais
Always thought I was hard to love
J’ai toujours pensé qu’il était difficile d’aimer
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (Seem so easy)
jusqu’à ce que vous sembliez si facile

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close