Charlie Puth – Girlfriend dalszöveg Magyar fordítása

Girlfriend dalszöveg fordítása

Yeah
Igen


Tired of this conversation
Unod már ezt a beszélgetést
We didn’t come all this way
Nem így jöttünk
To touch a little, kiss a little
Egy kicsit megérinteni, kissé megcsókolni
All night long
Egész éjjel
You wanna hear me say it
Azt akarod hallani, hogy mondjam
I know I kept you waitin’
Tudom, hogy várakoztam
Just a little, just a little
Csak egy kicsit, csak egy kicsit
All night long
Egész éjjel


Can’t stop
Nem tudom megállni
‘Til you’re lyin’ right here next to me
amíg itt nem fekszel mellettem
I should stop
Meg kellene állnom
But I think I’ll do it anyway
De azt hiszem, mégis megteszem


Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Kicsim, szeretnél valaha barátnőm lenni?
I don’t wanna play no games
Nem akarok játszani
This is more than just a phase
Ez nem csak egy szakasz
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Kicsim, szeretnél valaha barátnőm lenni?
If you want it, let me know
Ha akarod, tudassa velem
We could make this official
Ezt hivatalossá tehetjük


Don’t we look perfect, baby?
Nem nézünk ki tökéletesen, bébi?
Let’s take this further, baby
Menjünk tovább, bébi
Just a little, just a little
Csak egy kicsit, csak egy kicsit
All night long
Egész éjjel
If I was your boyfriend, I
Ha a fiúd lettem volna
I’d be givin’ you all my time
Minden időt adtam neked
Not just a little, just a little
Nem csak egy kicsit, csak egy kicsit
All night long
Egész éjjel


Can’t stop
Nem tudok megállni
‘Til you’re lyin’ right here next to me
amíg itt nem fekszel mellettem
I should stop (Oh)
Meg kellene állnom
But I think I’ll do it anyway
De azt hiszem, mégis megteszem


Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh)
Kicsim, szeretnél valaha barátnőm lenni?
I don’t wanna play no games (No games)
Nem akarok játszani
This is more than just a phase
Ez nem csak egy szakasz
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh)
Kicsim, szeretnél valaha barátnőm lenni?
If you want it, let me know (Me know)
Ha akarod, tudassa velem
We could make this official (For sure)
Ezt hivatalossá tehetjük (Biztos)


Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
Várj, őrült vagy
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
Várj, őrült vagy
My girlfriend
A barátnőm
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
Várj, őrült vagy
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
Várj, őrült vagy
My girlfriend
A barátnőm


I can’t stop, woah
Nem tudok megállni
Know I should stop
Tudja, hogy abba kell hagynom
But I had to do it anyway, I had to do it anyway
De egyébként kellett csinálnom, egyébként is
I had to do it anyway, I had to do it anyway
Különben is kellett csinálnom, egyébként is


Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh)
Kicsim, szeretnél valaha barátnőm lenni?
I don’t wanna play no games (No games)
Nem akarok játszani
This is more than just a phase (Yeah)
Ez nem csak egy szakasz (igen)
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh)
Kicsim, szeretnél valaha barátnőm lenni?
If you want it, let me know (Me know)
Ha akarod, tudassa velem
We could make this official (Oh yeah)
Megalapíthatnánk ezt a hivatalos személyt (Ó igen)


Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
Várj, őrült vagy
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
Várj, őrült vagy
If you were my girlfriend (I’m ready to do this thing, yeah)
Ha a barátnőm lett volna (kész vagyok megtenni ezt a dolgot, igen)
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
Várj, őrült vagy
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
Várj, őrült vagy
My girlfriend (Yeah)
A barátnőm (igen)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close