Charlie Puth – Girlfriend Paroles Traduction en Française


Girlfriend Paroles Traduction

Yeah
Oui

Tired of this conversation
Fatigué de cette conversation
We didn’t come all this way
Nous n’avons pas fait tout ce chemin
To touch a little, kiss a little
Pour toucher un peu, embrasser un peu
All night long
Toute la nuit
You wanna hear me say it
Tu veux m’entendre le dire
I know I kept you waitin’
Je sais que je t’ai fait attendre
Just a little, just a little
Juste un peu, juste un peu
All night long
Toute la nuit

Can’t stop
Je ne peux pas m’arrêter
‘Til you’re lyin’ right here next to me
jusqu’à ce que tu gis ici juste à côté de moi
I should stop
Je devrais arrêter
But I think I’ll do it anyway
Mais je pense que je le ferai quand même



Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Bébé, voudrais-tu jamais être ma petite amie?
I don’t wanna play no games
Je ne veux jouer à aucun jeu
This is more than just a phase
C’est plus qu’une simple phase
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Bébé, voudrais-tu jamais être ma petite amie?
If you want it, let me know
Si tu le veux, fais le moi savoir
We could make this official
Nous pourrions rendre cela officiel

Don’t we look perfect, baby?
On a pas l’air parfait, bébé?
Let’s take this further, baby
Allons plus loin, bébé
Just a little, just a little
Juste un peu, juste un peu
All night long
Toute la nuit
If I was your boyfriend, I
Si j’étais ton petit copain
I’d be givin’ you all my time
Je te donnerais tout mon temps
Not just a little, just a little
Pas juste un peu, juste un peu
All night long
Toute la nuit

Can’t stop
Je ne peux pas m’arrêter
‘Til you’re lyin’ right here next to me
jusqu’à ce que tu gis ici juste à côté de moi
I should stop (Oh)
Je devrais arrêter
But I think I’ll do it anyway
Mais je pense que je le ferai quand même

Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh)
Bébé, voudrais-tu jamais être ma petite amie?
I don’t wanna play no games (No games)
Je ne veux jouer à aucun jeu
This is more than just a phase
C’est plus qu’une simple phase
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh)
Bébé, voudrais-tu jamais être ma petite amie?
If you want it, let me know (Me know)
Si tu le veux, fais le moi savoir
We could make this official (For sure)
Nous pourrions rendre cela officiel (à coup sûr)

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
Attends, tu me rends fou
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
Attends, tu me rends fou
My girlfriend
Ma petite amie
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
Attends, tu me rends fou
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
Attends, tu me rends fou
My girlfriend
Ma petite amie

I can’t stop, woah
Je ne peux pas m’arrêter
Know I should stop
Je sais que je devrais arrêter
But I had to do it anyway, I had to do it anyway
Mais je devais le faire quand même, je devais le faire quand même
I had to do it anyway, I had to do it anyway
Je devais le faire quand même, je devais le faire quand même

Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh)
Bébé, voudrais-tu jamais être ma petite amie?
I don’t wanna play no games (No games)
Je ne veux jouer à aucun jeu
This is more than just a phase (Yeah)
C’est plus qu’une simple phase (oui)
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh)
Bébé, voudrais-tu jamais être ma petite amie?
If you want it, let me know (Me know)
Si tu le veux, fais le moi savoir
We could make this official (Oh yeah)
Nous pourrions rendre cela officiel (Oh oui)

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
Attends, tu me rends fou
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
Attends, tu me rends fou
If you were my girlfriend (I’m ready to do this thing, yeah)
Si tu étais ma petite amie (je suis prêt à faire cette chose, oui)
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
Attends, tu me rends fou
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
Attends, tu me rends fou
My girlfriend (Yeah)
Ma copine (oui)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close