Charlie Puth – I Warned Myself Letras Tradução em Português

I warned myself that I shouldn’t play with fire
Eu me avisei que não deveria brincar com fogo
But I can tell that I’ll do it one more time
Mas eu posso dizer que vou fazer mais uma vez
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
Não confie em mim, não é bom para minha saúde
You messed with my heart, now you’re the reason why
Você brincou com meu coração, agora você é a razão

Do you remember when you told me I don’t have to worry?
Você se lembra quando você me disse que eu não tenho que me preocupar?
“He’s overseas, out on his tour, he’ll be okay without me”
“Ele está no exterior, em sua turnê, ele ficará bem sem mim”
You said you had nothing to hide, that you left him long ago
Você disse que não tinha nada a esconder, que você o deixou há muito tempo
I shoulda known that was a lie
Eu deveria saber que era mentira

I warned myself that I shouldn’t play with fire
Eu me avisei que não deveria brincar com fogo
But I can tell that I’ll do it one more time
Mas eu posso dizer que vou fazer mais uma vez
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
Não confie em mim, não é bom para minha saúde
You messed with my heart, now you’re the reason why
Você mexeu com meu coração, agora você é a razão
I warned myself that I shouldn’t play with fire
Eu me avisei que não deveria brincar com fogo
But I can tell that I’ll do it one more time
Mas eu posso dizer que vou fazer mais uma vez
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
Não confie em mim, não é bom para minha saúde
You messed with my heart, now you’re the reason why
Você mexeu com meu coração, agora você é a razão

Do you remember when you said, “Do not tell anybody
Você se lembra de quando disse: “Não conte a ninguém
‘Cause if ya do, I’ll be the first to put my hands around your throat”?
porque se você fizer, eu serei o primeiro a colocar minhas mãos em volta da sua garganta “?
If you had nothing to hide, why is no one s’posed to know?
Se você não tivesse nada a esconder, por que ninguém deveria saber?
I shoulda know that was a lie
Eu deveria saber que era mentira

I (I) warned myself (Warned myself) that I shouldn’t play with fire (Oh no)
Eu me avisei que não deveria brincar com fogo
But I can tell (I know) that I’ll do it one more time
Mas eu posso dizer (eu sei) que vou fazer mais uma vez
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
Não confie em mim, não é bom para minha saúde
You messed with my heart, now you’re the reason why
Você mexeu com meu coração, agora você é a razão
I warned myself (Warned myself) that I shouldn’t play with fire
Eu me avisei que não deveria brincar com fogo
But I can tell (I can tell) that I’ll do it one more time
Mas eu posso dizer (eu posso dizer) que vou fazer mais uma vez
Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
Não confie em mim, não é bom para minha saúde
You messed with my heart, now you’re the reason why
Você mexeu com meu coração, agora você é a razão

The reason why
A razão porque

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close