Dreamville – Under The Sun şarkı sözleri türkçe çeviri


If you miss me
Eğer beni özlediysen
And you can’t find me nowhere
Ve beni hiçbir yerde bulamazsın
I done seen it all, oh my God
Hepsini gördüm, aman Tanrım
Uh
ah
I done seen it all, oh my God, I swear
Hepsini gördüm, aman Tanrım, yemin ederim
Uh, uh
Ah, ah

Nothing new under the sun, nobody f*cking with son
Güneşin altında yeni bir şey yok, kimse oğluyla yatmıyor
I got a couple of sons, a couple of guns
Birkaç oğlum, birkaç tabancam var.
A couple of n*ggas that bust up the party and f*ck up the fun
Partiyi patlatıp eğlenceyi mahvedecek bir çift adam
She digging me and I’m cuffing her friend
Beni kazıyor ve arkadaşını kelepçeliyorum
She ig’-ing you while we f*cking for fun
Birlikte eğlenmek için uyurken seni görmezden geliyor.
I got her suckin’ her thumb, that’s my lil’ baby
Parmağını emmesini sağladım, bu benim küçük bebeğim
She call me daddy like grandmama baby
Bana bir baba bebek gibi baba diyor
If this Sunday dinner, my hand on her gravy
Eğer bu pazar bir akşam yemeği varsa, elim sosunda
I been on the craziest wave, if I’m on the stage
Sahnedeysem en çılgın dalgadaydım.
An M is my minimum wage
Para benim asgari ücretim
This ain’t no kennel, behave
Bu bir köpek barınağı değil, davran
n*ggas is with all that barking, we send ’em a stray
Bu kadar havlayan adamlar, onları yoluna sokarız
So in a way we the dogcatchers
Yani bir anlamda, biz köpek avcısıyız.
How many bullets your dawg catchin’?
Köpeğinizin kaç mermi yakalaması?
Sawed-off, raw dog fashion
Testere, çiğ köpek modası
Hauled off, hope God catch him, damn
Uzaklaştı, umarım Tanrı onu yakalar, kahretsin

I woke up for some money, ayy, lil’ b*tch
Biraz para için uyandım
Too many opps in here, tell me who you with, ayy
Burada çok fazla muhalefet var, bana kiminle olduğunu söyle



Potato over my gun
Silahımın üzerinde patates
I move in silence ’cause n*ggas be clocking my funds
Sessizce hareket ediyorum çünkü erkekler paramı kollayacak
When they should keep eye on they b*tch ’cause baby girl coming with son
Onlara göz kulak olmalılar çünkü kız bebek oğluyla geliyor
n*ggas be judging my moves, but please tell me, what have you done?
Çocuklar benim hareketlerimi değerlendirecekler, ama lütfen söyle bana, ne yaptın?
My cousin might air out the party for fun
Kuzenim partiyi eğlenmek için havalandırabilir
Pistol grips get to squeezing
Tabanca kulpları sıkma
Wish a n*gga would like Liam Neeson
Bir erkek Liam Neeson isterse
I don’t even need a reason, loyalty over treason
Bir nedene ihtiyacım bile yok, ihanete sadakat
b*tch n*gga, come and see me
Umrumda değil çocuklar, gelip beni görün
Put some respect on my name
Adıma biraz saygı göster
What side of my city I claim
Şehrimin hangi tarafında olduğunu iddia ediyorum
I try to stay in my lane
Şeritimde kalmaya çalışıyorum
Took my advance and put a Caprice on them thangs
İlerlememi aldım ve üzerlerine Caprice koydum
I’m Beatties Ford ’til the wheels fall
Ben tekerlekler düşene kadar ben Beatties Ford’um
Know some n*ggas probably p*ssed off
Patlayan bazı adamları tanıyın
Who would thought I made it this far?
Kim bu kadar ileri gittiğimi düşünecek?
Gold Mouf, b*tch, f*ck ’em all
Altın ağız, hepsine aldırış etme

I woke up for some money, ayy, lil’ b*tch
Biraz para için uyandım
Too many opps in here, tell me who you with
Burada çok fazla muhalefet var, bana kiminle olduğunu söyle

I just put diamonds on all of my teeth, now they probably think I ain’t intelligent
Sadece dişlerimin hepsine elmas koydum, şimdi muhtemelen zeki olmadığımı düşünüyorlar.
In the homicide unit interrogation, asking questions, you know I ain’t tell ’em sh*t
Suç ünitesi sorgulamasında soru sormak, onlara söylemeyeceğimi biliyorsun
b*tches call me a jock, all-American
Bana Amerikan Jokey diyorlar.
I’m at the top of my cl*ss with my lettermen
Sınıfımın tepesindeyim, mektuplarımla
I remember back in college, b*tches knocking on my dorm door
Üniversitede hatırlıyorum, yurt kapımı çalıyorlardı
I ain’t never let ’em in
Onlara asla izin vermedim
Now you know that that’s cap, know I hit a few
Şimdi kapasiteyi biliyorsun, biliyorum bir kaçını çarptım
Ain’t no job, I’m selling gas like I’m Jiffy Lube
İş yoktu, Jiffy Lube gibi gaz satıyorum
I had a freak, used to f*ck while her boyfriend in cl*ss
Bir sevgilim vardı, erkek arkadaşı sınıftayken onunla yatardı.
I hit her from the back from like 10 to 2
Ona 10’dan 2’ye arkadan vurdum.
No back and forth with these rappers
Bu rapçilerle ileri geri yok
They mention me, dissin’ me
Benden bahsediyorlar, bana hakaret ediyorlar
No talkin’ back, I won’t mention you
Geri dönüş yok, senden bahsetmiyorum
Watch, when I come put that iron on your *ss and I dip
İzle, o ütüyü sırtına koymaya başladığımda ve daldığımda
They gon’ want me to snitch in my interviews
Görüşmelerimde bilgilendirmemi isteyecekler
I’m on fire, b*tch, I’m lit, but I’m really cool
Ateşim var, yakıldım ama gerçekten havalıyım
Don’t acknowledge the shrimps when they ridicule
Karidesleri alay ettikleri zaman kabul etme
They don’t come out after dark, b*tch, I swim with the sharks
Hava karardıktan sonra dışarı çıkmıyorlar, köpekbalıklarıyla yüzüyorum.
You ain’t got enough heart, get a bigger pool
Yeterince kalp yok, daha büyük bir havuz al
Wanna fight but he bigger, I ain’t really trippin’
Kavga etmek istiyorum ama o daha büyük, ben gerçekten açmıyorum
I reach under my shirt, grab a bigger tool
Gömleğimin altına uzanıp, daha büyük bir alet al
I got a Glock with a d*ck, let’s get physical
Bir silahım var, hadi fiziksel olalım
They gon’ be hollerin’ out, “Rip,” and they missin’ you
“RIP” diye bağırıyorlar ve seni özlüyorlar
They got me started, I might as well finish it (Talk your sh*t, n*gga)
Beni başlattılar, bitirebilirim de
I’m from Charlotte, you know how these n*ggas do
Ben Charlotte’lıyım, bu adamların nasıl yaptığını biliyorsun.
Baby
Bebek

I woke up for some money, ayy, lil’ b*tch
Biraz para için uyandım
Too many opps in here, tell me who you with
Burada çok fazla muhalefet var, bana kiminle olduğunu söyle

Close