Dua Lipa – Break My Heart Letras Traducción en Español


I’ve always been the one to say the first goodbye
Siempre he sido el primero en decir adiós
Had to love and lose a hundred million times
Tuve que amar y perder cien millones de veces
Had to get it wrong to know just what I like
Tenía que equivocarme para saber exactamente lo que me gusta
Now I’m falling
Ahora estoy cayendo
You say my name like I have never heard before
Dices mi nombre como nunca antes lo había escuchado
I’m indecisive, but, this time, I know for sure
Soy indeciso, pero esta vez, lo sé con certeza
I hope I’m not the only one that feels it all
Espero no ser el único que lo siente todo
Are you falling?
Estas cayendo

Centre of attention
Centro de atencion
You know you can get whatever you want from me
Sabes que puedes obtener lo que quieras de mí
Whenever you want it, baby
Cuando lo quieras, bebé
It’s you in my reflection
Eres tu en mi reflejo
I’m afraid of all the things it could do to me
Tengo miedo de todas las cosas que podría hacerme
If I would’ve known it, baby
Si lo hubiera sabido, bebé

I would’ve stayed at home
Me hubiera quedado en casa
‘Cause I was doing better alone
porque estaba mejor solo
But when you said, “Hello”
Pero cuando dijiste “Hola”
I knew that was the end of it all
Sabía que era el final de todo
I should’ve stayed at home
Debería haberme quedado en casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
porque ahora no hay dejarte ir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
¿Me estoy enamorando de alguien que podría romper mi corazón?
Oh no, I was doing better alone
Oh no, estaba mejor solo
But when you said, “Hello”
Pero cuando dijiste “Hola”
I knew that was the end of it all
Sabía que era el final de todo
I should’ve stayed at home
Debería haberme quedado en casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
porque ahora no hay dejarte ir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
¿Me estoy enamorando de alguien que podría romper mi corazón?



I wonder, when you go, if I stay on your mind
Me pregunto, cuando te vas, si me quedo en tu mente
Two can play that game, but you win me every time
Dos pueden jugar ese juego, pero tú me ganas cada vez
Everyone before you was a waste of time
Todos antes de ti eran una pérdida de tiempo
Yeah, you got me
si me tienes

Centre of attention
Centro de atencion
You know you can get whatever you want from me
Sabes que puedes obtener lo que quieras de mí
Whenever you want it, baby
Cuando lo quieras, bebé
It’s you in my reflection
Eres tu en mi reflejo
I’m afraid of all the things it could do to me
Tengo miedo de todas las cosas que podría hacerme
If I would’ve known it, baby
Si lo hubiera sabido, bebé

I would’ve stayed at home
Me hubiera quedado en casa
‘Cause I was doing better alone
porque estaba mejor solo
But when you said, “Hello”
Pero cuando dijiste “Hola”
I knew that was the end of it all
Sabía que era el final de todo
I should’ve stayed at home
Debería haberme quedado en casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
porque ahora no hay dejarte ir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
¿Me estoy enamorando de alguien que podría romper mi corazón?
Oh no, I was doing better alone
Oh no, estaba mejor solo
But when you said, “Hello”
Pero cuando dijiste “Hola”
I knew that was the end of it all
Sabía que era el final de todo
I should’ve stayed at home
Debería haberme quedado en casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
porque ahora no hay dejarte ir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
¿Me estoy enamorando de alguien que podría romper mi corazón?

Ooh, break my heart
oh, rompe mi corazón
Ooh, break my heart
oh, rompe mi corazón
Ooh
Oh
Am I falling in love with the one that could break my heart?
¿Me estoy enamorando de alguien que podría romper mi corazón?

I would’ve stayed at home
Me hubiera quedado en casa
‘Cause I was doing better alone
porque estaba mejor solo
But when you said, “Hello”
Pero cuando dijiste “Hola”
I knew that was the end of it all
Sabía que era el final de todo
I should’ve stayed at home (I would’ve stayed at home ’cause I)
Debería haberme quedado en casa (me habría quedado en casa)
‘Cause now there ain’t no letting you go
porque ahora no hay dejarte ir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
¿Me estoy enamorando de alguien que podría romper mi corazón?
Oh no (Oh no), I was doing better alone
Oh no, estaba mejor solo
But when you said, “Hello”
Pero cuando dijiste “Hola”
I knew that was the end of it all
Sabía que era el final de todo
I should’ve stayed at home
Debería haberme quedado en casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
porque ahora no hay dejarte ir
Am I falling in love with the one that could break my heart?
¿Me estoy enamorando de alguien que podría romper mi corazón?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close