Dua Lipa – Break My Heart Paroles Traduction en Français


I’ve always been the one to say the first goodbye
J’ai toujours été le seul à dire au revoir
Had to love and lose a hundred million times
J’ai dû aimer et perdre cent millions de fois
Had to get it wrong to know just what I like
J’ai dû me tromper pour savoir exactement ce que j’aime
Now I’m falling
Maintenant je tombe
You say my name like I have never heard before
Tu dis mon nom comme je ne l’ai jamais entendu
I’m indecisive, but, this time, I know for sure
Je suis indécis, mais, cette fois, je suis sûr
I hope I’m not the only one that feels it all
J’espère que je ne suis pas le seul à tout ressentir
Are you falling?
Tu tombes?

Centre of attention
Centre d’attention
You know you can get whatever you want from me
Tu sais que tu peux obtenir tout ce que tu veux de moi
Whenever you want it, baby
Quand tu veux, bébé
It’s you in my reflection
C’est toi dans ma réflexion
I’m afraid of all the things it could do to me
J’ai peur de tout ce que ça pourrait me faire
If I would’ve known it, baby
Si je l’avais su, bébé

I would’ve stayed at home
Je serais resté à la maison
‘Cause I was doing better alone
parce que j’allais mieux seul
But when you said, “Hello”
Mais quand tu as dit “bonjour”
I knew that was the end of it all
Je savais que c’était la fin de tout
I should’ve stayed at home
J’aurais dû rester à la maison
‘Cause now there ain’t no letting you go
parce que maintenant il n’y a pas de laisser aller
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je tombé amoureux de celui qui pourrait me briser le cœur?
Oh no, I was doing better alone
Oh non, j’allais mieux seul
But when you said, “Hello”
Mais quand tu as dit “bonjour”
I knew that was the end of it all
Je savais que c’était la fin de tout
I should’ve stayed at home
J’aurais dû rester à la maison
‘Cause now there ain’t no letting you go
parce que maintenant il n’y a pas de laisser aller
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je tombé amoureux de celui qui pourrait me briser le cœur?



I wonder, when you go, if I stay on your mind
Je me demande, quand tu pars, si je reste dans ton esprit
Two can play that game, but you win me every time
Deux peuvent jouer à ce jeu, mais tu me gagne à chaque fois
Everyone before you was a waste of time
Tout le monde avant toi était une perte de temps
Yeah, you got me
oui tu m’as

Centre of attention
Centre d’attention
You know you can get whatever you want from me
Tu sais que tu peux obtenir tout ce que tu veux de moi
Whenever you want it, baby
Quand tu veux, bébé
It’s you in my reflection
C’est toi dans ma réflexion
I’m afraid of all the things it could do to me
J’ai peur de tout ce que ça pourrait me faire
If I would’ve known it, baby
Si je l’avais su, bébé

I would’ve stayed at home
Je serais resté à la maison
‘Cause I was doing better alone
parce que j’allais mieux seul
But when you said, “Hello”
Mais quand tu as dit “bonjour”
I knew that was the end of it all
Je savais que c’était la fin de tout
I should’ve stayed at home
J’aurais dû rester à la maison
‘Cause now there ain’t no letting you go
parce que maintenant il n’y a pas de laisser aller
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je tombé amoureux de celui qui pourrait me briser le cœur?
Oh no, I was doing better alone
Oh non, j’allais mieux seul
But when you said, “Hello”
Mais quand tu as dit “bonjour”
I knew that was the end of it all
Je savais que c’était la fin de tout
I should’ve stayed at home
J’aurais dû rester à la maison
‘Cause now there ain’t no letting you go
parce que maintenant il n’y a pas de laisser aller
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je tombé amoureux de celui qui pourrait me briser le cœur?

Ooh, break my heart
oh, brise mon coeur
Ooh, break my heart
oh, brise mon coeur
Ooh
Oh
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je tombé amoureux de celui qui pourrait me briser le cœur?

I would’ve stayed at home
Je serais resté à la maison
‘Cause I was doing better alone
parce que j’allais mieux seul
But when you said, “Hello”
Mais quand tu as dit “bonjour”
I knew that was the end of it all
Je savais que c’était la fin de tout
I should’ve stayed at home (I would’ve stayed at home ’cause I)
J’aurais dû rester à la maison (je serais resté à la maison)
‘Cause now there ain’t no letting you go
parce que maintenant il n’y a pas de laisser aller
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je tombé amoureux de celui qui pourrait me briser le cœur?
Oh no (Oh no), I was doing better alone
Oh non, j’allais mieux seul
But when you said, “Hello”
Mais quand tu as dit “bonjour”
I knew that was the end of it all
Je savais que c’était la fin de tout
I should’ve stayed at home
J’aurais dû rester à la maison
‘Cause now there ain’t no letting you go
parce que maintenant il n’y a pas de laisser aller
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Suis-je tombé amoureux de celui qui pourrait me briser le cœur?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close