Dua Lipa – Break My Heart Testo e Traduzione in Italiano


I’ve always been the one to say the first goodbye
Sono sempre stato io a dire il primo addio
Had to love and lose a hundred million times
Ho dovuto amare e perdere cento milioni di volte
Had to get it wrong to know just what I like
Ho dovuto sbagliare per sapere cosa mi piace
Now I’m falling
Ora sto cadendo
You say my name like I have never heard before
Dici il mio nome come non avevo mai sentito prima
I’m indecisive, but, this time, I know for sure
Sono indeciso, ma, questa volta, lo so per certo
I hope I’m not the only one that feels it all
Spero di non essere il solo a sentirlo tutto
Are you falling?
Stai cadendo?

Centre of attention
Centro di attenzione
You know you can get whatever you want from me
Sai che puoi ottenere quello che vuoi da me
Whenever you want it, baby
Ogni volta che lo vuoi, piccola
It’s you in my reflection
Sei tu nella mia riflessione
I’m afraid of all the things it could do to me
Ho paura di tutte le cose che potrebbe farmi
If I would’ve known it, baby
Se l’avessi saputo, piccola

I would’ve stayed at home
Sarei rimasto a casa
‘Cause I was doing better alone
perché stavo facendo meglio da solo
But when you said, “Hello”
Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all
Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home
Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?
Oh no, I was doing better alone
Oh no, stavo facendo meglio da solo
But when you said, “Hello”
Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all
Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home
Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?



I wonder, when you go, if I stay on your mind
Mi chiedo, quando vai, se resto nella tua mente
Two can play that game, but you win me every time
Due possono giocare a quel gioco, ma tu mi vinci ogni volta
Everyone before you was a waste of time
Tutti prima di te erano una perdita di tempo
Yeah, you got me
si, mi hai preso

Centre of attention
Centro di attenzione
You know you can get whatever you want from me
Sai che puoi ottenere quello che vuoi da me
Whenever you want it, baby
Ogni volta che lo vuoi, piccola
It’s you in my reflection
Sei tu nella mia riflessione
I’m afraid of all the things it could do to me
Ho paura di tutte le cose che potrebbe farmi
If I would’ve known it, baby
Se l’avessi saputo, piccola

I would’ve stayed at home
Sarei rimasto a casa
‘Cause I was doing better alone
perché stavo facendo meglio da solo
But when you said, “Hello”
Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all
Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home
Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?
Oh no, I was doing better alone
Oh no, stavo facendo meglio da solo
But when you said, “Hello”
Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all
Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home
Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?

Ooh, break my heart
oh, spezzami il cuore
Ooh, break my heart
oh, spezzami il cuore
Ooh
Oh
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?

I would’ve stayed at home
Sarei rimasto a casa
‘Cause I was doing better alone
perché stavo facendo meglio da solo
But when you said, “Hello”
Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all
Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home (I would’ve stayed at home ’cause I)
Avrei dovuto restare a casa (sarei rimasto a casa)
‘Cause now there ain’t no letting you go
perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?
Oh no (Oh no), I was doing better alone
Oh no, stavo facendo meglio da solo
But when you said, “Hello”
Ma quando hai detto “Ciao”
I knew that was the end of it all
Sapevo che era la fine di tutto
I should’ve stayed at home
Avrei dovuto restare a casa
‘Cause now there ain’t no letting you go
perché ora non puoi lasciarti andare
Am I falling in love with the one that could break my heart?
Mi sto innamorando di quello che potrebbe spezzarmi il cuore?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close