Ed Sheeran – Remember The Name Text Písně Překlad v Český


Yeah, I was born a misfit
Ano, narodil jsem se, kdo se nikde nevejde
Grew up 10 miles from the town of Ipswich
Vyrostl deset mil od města Anglie
Wanted to make it big, I wished it to existence
Chtěl jsem, aby to bylo velké, přála jsem si, aby se to stalo realitou
I never was a sick kid, always dismissed quick
Nikdy jsem nebyl nemocný, když jsem byl dítě, vždy jsem byl rychle propuštěn
“Stick to singing, stop rappin’ like it’s Christmas”
“Držte se zpěvu, přestávejte rapovat jako Vánoce”
And if you’re talkin’ money, then my conversation’s shiftin’
A pokud mluvíte peníze, pak se můj rozhovor posouvá
My dreams are bigger than just bein’ on the rich list
Moje sny jsou větší než jen být na bohatém seznamu
Might be insanity, but people call it “gifted”
Může být šílený, ale lidé to nazývají “nadaný”
My face is goin’ numb from the sh*t this stuff is mixed with
Můj obličej je z této věci necitlivý a je smíchán
Watch how the lyrics in the songs might get twisted
Sledujte, jak se texty v písních mohou zkroutit
My wife wears red, but looks better without the lipstick
Moje žena nosí červenou, ale vypadá lépe bez rtěnky
I’m a private guy and you know nothin’ ’bout my business
Jsem soukromý člověk a o mém podnikání nic nevíte
And if I had my 15 minutes, I must have missed ’em
A kdybych měla patnáct minut, musela jsem jim uniknout
20 years old is when I came in the game
dvacet let je, když jsem přišel do hry
And now it’s eight years on and you remember the name
A teď je to osm let a jméno si vzpomínáte
And if you thought I was good, well, then I’m better today
A pokud jste si mysleli, že jsem dobrý, tak jsem dnes lepší
But it’s ironic how you people thought I’d never be great
Ale je to ironické, jak si lidé mysleli, že nikdy nebudu skvělý
I like my shows open-air, Tokyo to Delaware
Líbí se mi moje hudební vystoupení na otevřeném místě, Tokio na Delaware
Put your phones in the air if you wanna be rocked
Pokud chceš být otřesen, dáš si telefony do vzduchu
You know I want way more than I already got
Víš, že chci víc než já
Give me a song with Eminem and 50 Cent in the club
Dejte mi píseň s Eminem a 50 Cent v klubu

You know it ain’t my time to call it a day
Víš, že není čas, abych to říkal den
I wanna crack on and I wanna be paid
Chtěl bych se rozbít a chci být zaplacen
But it’s ’bout time you remember the name
Je na čase, abyste si vzpomněli na jméno
Ayy, ayy
hej, hej
You know it ain’t my time to call it a day
Víš, že není čas, abych to říkal den
I wanna crack on and I wanna be paid
Chtěl bych se rozbít a chci být zaplacen
But it’s ’bout time you remember the name
Je na čase, abyste si vzpomněli na jméno
Ayy, ayy
hej, hej
(Hey, hey, hey)
(Hej hej hej)

I can still remember (What?) tryna shop a deal (Uh-huh)
Stále si pamatuju, že se snažím obchodovat
From Taco Bell to TRL
Od Taco Bell k TRL
I climbed the Billboard charts to the top until
Vylezl jsem na Billboardové grafy až na vrchol
As fate would have it (Yeah), became an addict
Jako osud by to (ano), se stal závislý
Funny ’cause I had pop appeal
Legrační, protože jsem měl popovou výzvu
But they said time would tell (What?) if I’d prevail (Huh?)
Ale řekli, že čas ukáže, jestli budu zvítězit
And all I did was (What?) put nine inch nails (Where?)
A všechno, co jsem udělal, bylo (co?) Dát devětpalcové nehty (kde?)
In my eyelids now (What?)
V mých víčkách (co?)
I’m seein’ diamond sales like I’m in Zales (Yeah)
Vidím prodej diamantů jako jsem v diamantovém obchodě (ano)
Without a doubt, by any means
Bez jakýchkoliv pochybností
If rap was skinny jeans, I couldn’t do anything in ’em
Pokud byl rap hubený džíny, nemohl jsem v nich nic dělat
I’d be splitting seams of denim when I’m spitting schemes
Kdybych plival, byl bych rozdělil švy džínoviny
Which really means, no “if,” “ands,” or “buts” are squeezin’ in between
Což vlastně znamená, že mezi nimi nejsou žádné otázky
You sleep on me ’cause you’re only f*ckin’ with me in your dreams
Spíte na mě, protože jste jen se mnou ve svých snech
Not even when I’m on my deathbed
Ani když jsem na smrtelné posteli
Man, I feel like Ed, it isn’t time to drop the mic yet
Člověče, cítím se jako Ed, není čas na to, abych ještě hodil mikrofon
So why would I quit?
Tak proč bych přestal?
The thought that I would stop when I’m dead
Myšlenka, že bych se zastavila, až budu mrtvá
Just popped in my head
Prostě jsem se vyhoupl do hlavy
I said it, then forgot what I said
Řekl jsem to, pak jsem zapomněl, co jsem řekl



It isn’t my time to call it a day
Není čas, abych to říkal den
I got rap locked and I’m already paid
Byl jsem zamčený a už jsem zaplacen
But it’s ’bout time you remember the name
Je na čase, abyste si vzpomněli na jméno
Ayy, ayy
hej, hej
You know it ain’t my time to call it a day
Víš, že není čas, abych to říkal den
I got rap locked and I’m already paid
Byl jsem zamčený a už jsem zaplacen
But it’s ’bout time you remember the name
Ale je to doba, kdy si jméno pamatujete
Ayy, ayy
hej, hej

Ain’t nobody cold as me, I dress so fresh, so clean
není nikdo studený jako já, oblékám se tak svěží, tak čistý
You can find me in my whip, rockin’ my Fendi drip
Můžete mě najít v mém bič, houpání mého Fendi kapání
Man, you know just what I mean
Člověk, víš, co tím myslím
Shinin’, wrist with the rocks on it, Buscemis with locks on it
Zářící, zápěstí s kameny, Buscemis se zámky na něm
Everything my voice on, this sh*t knock, don’t it?
Všechno, na čem je můj hlas, to klepání, ne?
Balenciaga saga, I’m in Bergdorf ballin’
Sága Balenciaga, jsem v Bergdorfu
It’s just another episode, my hoes, I spoil ’em
Je to jen další epizoda, moje motyky, zkazím je
She like the fly sh*t and I like to buy sh*t
Má ráda mouchu a ráda nakupuji
Sh*t, I’m gettin’ stupid money, what else we gon’ do with money?
Dostávám hloupé peníze, co jiného budeme dělat s penězi?
B*tch, we be ballin’ out, the king bring you 50 bottles
vyrazíme ven, král vám přinese padesát lahví
Tonight, we gon’ blow a check, worry ’bout your sh*t tomorrow
Dnes večer budeme muset vyhodit šek, starat se o tvůj zítřek
The turn up be so real, we ’bout to be super lit
Turn-up je tak reálný, že máme být osvětleny
Boy, I’m kickin’ straight facts, that’s just how we do this sh*t
Chlapče, kopám falešná fakta, to je to, co děláme
Tomorrow, we hangin’ over ’til we start feelin’ sober
Zítra visíme, až se začneme cítit střízlivě
Then it’s time to start it over, here we go again
Pak je na čase začít, tady zase jdeme

You know it ain’t my time to call it a day
Víš, že není čas, abych to říkal den
I got rap locked and I’m already paid
Byl jsem zamčený a už jsem zaplacen
And it’s about time you remember the name
Je na čase, abyste si vzpomněli na jméno
Ayy, ayy
hej, hej
You know it ain’t my time to call it a day
Víš, že není čas, abych to říkal den
I got rap locked and I’m already paid
Byl jsem zamčený a už jsem zaplacen
But it’s ’bout time you remember the name
Je na čase, abyste si vzpomněli na jméno
Ayy, ayy
hej, hej
(Hey, hey, hey)
(Hej hej hej)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close