Ella Mai – Trip dalszöveg fordítás magyarul


Ooh, yeah, yeah
Ó, igen, igen

I put my feelings on safety
Biztosítottam az érzéseimet
So I don’t go shootin’ where your heart be
Tehát nem keresem és lõni a szíved
‘Cause you take the bullet tryna save me
mert elveszed a golyót, hogy megmentsen
Then I’m left to deal with makin’ you bleed
Aztán hagyom, hogy megbirkózzam azzal, hogy vérzik

And that’s a whole lotta love, ain’t tryna waste it
És ez egy csomó szerelem, nem próbálom elpazarolni
Like we be runnin’ a mile and never make it
Mint mi futunk egy mérföldön, és soha nem csináljuk
That’s just too bitter for words, don’t wanna taste it
Ez csak túl keserű szavakkal, nem akarod megkóstolni
That’s just too bitter for words, don’t wanna face it
Ez túlságosan keserű a szavaknál, nem akarja szembenézni vele



But I think that I’m done trippin’, I’m trip-trippin’
De azt hiszem, hogy megcsúsztam, elakadok
I’ve been sippin’, that’s how I control
Szippantottam, így irányítom
This feelin’, you keep givin’
Ez az érzés, folyamatosan adsz
You keep on hittin’ it ooh, oh
Folyton ütsz, oh, oh
Maybe it’s your love, it’s too good to be true
Talán a szerelmed, túl jó ahhoz, hogy igaz legyen
Baby boy, your love, got me trippin’ on you
Bébi fiú, a te szerelmed, megdöbbentettél rád
You know your love is big enough, make me trip up on you
Tudja, hogy a szerelmed elég nagy, hogy engem utazzatok
Yeah, it’s big enough, got me trippin’ on you, trip-trippin’ on you
Igen, ez elég nagy, nekem felrobbantva, megütközve

My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Az én rosszim, az én rosszim, hogy megbotránkoztam (megbotlik rajtad)
My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Az én rosszim, az én rosszim, hogy megbotránkoztam (megbotlik rajtad)

Boy, you know we’re cool, and now you’re waitin’
Fiú, tudod, hogy jó vagy, és most vársz
But I act a fool when I don’t get it
De bolondot csinálok, ha nem értem
And I’m steady bruisin’ just to save this
És állandóan véraláfutásom van, csak azért, hogy megmentsem ezt
But I tripped on your love, now I’m addicted
De megbotránkoztam a szerelmeden, most rabja vagyok

And that’s a whole lotta love, ain’t tryna waste it
És ez egy csomó szerelem, nem próbálom elpazarolni
Like we be runnin’ ’em out and never make it
Mint mi futunk ki és soha nem csináljuk
That’s just too bitter for words, don’t wanna taste it
Ez csak túl keserű szavakkal, nem akarod megkóstolni
That’s just too bitter for words, don’t wanna face it
Ez túlságosan keserű a szavaknál, nem akarja szembenézni vele

But I think that I’m done trippin’, I’m trip-trippin’
De azt hiszem, hogy megcsúsztam, én utazás-kiütés
I’ve been sippin’, that’s how I control
Szippantottam, így irányítom
This feelin’, you keep givin’
Ez az érzés, folyamatosan adsz
You keep on hittin’ it ooh, oh
Folyton ütsz, Ooh, oh
Maybe it’s your love, it’s too good to be true
Talán a szerelmed, túl jó ahhoz, hogy igaz legyen
Baby boy, your love, got me trippin’ on you
Bébi fiú, a te szerelmed, megdöbbentettél rád
You know your love is big enough, make me trip up on you
Tudja, hogy a szerelmed elég nagy, hogy engem utazzatok
Yeah, it’s big enough, got me trippin’ on you, trip-trippin’ on you
Igen, ez elég nagy, nekem felrobbantva, megütközve

My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Az én rosszim, az én rosszim, hogy megbotránkoztam (megbotlik rajtad)
My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Az én rosszim, az én rosszim, hogy megbotránkoztam (megbotlik rajtad)

That’s some kind of love, baby (trip, trip)
Ez valamiféle szerelem, bébi (kirándulás, kirándulás)
That’s the type of love, make me (trip, trip, trippin’ on you)
Ez a fajta szerelem, engem (utazás, kirándulás, beavatkozás)
It’s big enough, make me (trip, trip)
Ez elég nagy, hogy nekem (utazás, utazás)
It’s big enough, got me (trip, trip, tripping on you)
Ez elég nagy, nekem van (kirándulás, kirándulás, beavatkozás)

I’m done trippin’, I’m trip-trippin’
Kihúzódtam, utazás-meghibásodás vagyok
I’ve been sippin’, that’s how I control
Szippantottam, így irányítom
This feelin’, you keep givin’
Ez az érzés, folyamatosan adsz
You keep on hittin’ it ooh, oh
Folyton ütsz, oh, oh
Maybe it’s your love, it’s too good to be true
Talán a szerelmed, túl jó ahhoz, hogy igaz legyen
Baby boy, your love, got me trippin’ on you
Bébi fiú, a te szerelmed, megdöbbentettél rád
You know your love is big enough, make me trip up on you
Tudja, hogy a szerelmed elég nagy, hogy engem utazzatok
Yeah, it’s big enough, got me trippin’ on you, trip-trippin’ on you
Igen, ez elég nagy, nekem felrobbantva, megütközve

My bad, my bad for, trippin’ on you (baby, baby, baby, trippin’ on you)
Az én rosszim, az én rosszim, hogy megbotlik rád (csecsemõ, baba, bébi, megbotlik rajtad)
My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you, trippin’ on you, baby)
Az én rosszim, az én rosszim, hogy megbotránkoztam (megbotlik rajtad, megütötted, baby)
My bad, my bad for, trippin’ on you
Az én rosszim, az én rosszim, hogy megbotlik rád
Said I admit I was wrong when I did it
Mondtam, hogy tévedek, amikor megtettem
My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Az én rosszim, az én rosszim, hogy megbotránkoztam (megbotlik rajtad)
Ooh, yeah, yeah
Ó, igen, igen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close