Ella Mai – Trip Versuri Traduse în Română


Ooh, yeah, yeah
Da, da

I put my feelings on safety
Mi-am pus sentimentele în siguranță
So I don’t go shootin’ where your heart be
Deci nu căut și nu îți împușc inima
‘Cause you take the bullet tryna save me
pentru că luați glonțul încercând să mă salvez
Then I’m left to deal with makin’ you bleed
Atunci sunt lăsat să mă ocup de a face să sângerezi

And that’s a whole lotta love, ain’t tryna waste it
Și este o mulțime de dragoste, nu încerc să-i pierd
Like we be runnin’ a mile and never make it
Ca și când conducem o mila și nu reușim niciodată
That’s just too bitter for words, don’t wanna taste it
Asta e prea amar pentru cuvinte, nu vreau să-l gust
That’s just too bitter for words, don’t wanna face it
Asta e prea amar pentru cuvinte, nu vrei să te confrunți cu asta



But I think that I’m done trippin’, I’m trip-trippin’
Dar cred că m-am împiedicat, mă împiedic
I’ve been sippin’, that’s how I control
Am sorbit, așa controlez
This feelin’, you keep givin’
Acest sentiment, continuă să dai
You keep on hittin’ it ooh, oh
Continuă să o lovești, oh
Maybe it’s your love, it’s too good to be true
Poate că e dragostea ta, este prea bun pentru a fi adevărat
Baby boy, your love, got me trippin’ on you
Baietule, dragostea ta, m-au facut sa ma impresionez
You know your love is big enough, make me trip up on you
Știi că dragostea ta este destul de mare, fă-mă să te duc la tine
Yeah, it’s big enough, got me trippin’ on you, trip-trippin’ on you
Da, e destul de mare, m-au făcut să te împotmolească, să te împotrivesc

My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Cel rău, rău pentru că te-am împiedicat (te-am oprit)
My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Cel rău, rău pentru că te-am împiedicat (te-am oprit)

Boy, you know we’re cool, and now you’re waitin’
Băi, știi că suntem răcoroși și acum aștepți
But I act a fool when I don’t get it
Dar eu sunt un nebun când nu înțeleg
And I’m steady bruisin’ just to save this
Și eu sunt vânătăi constante doar pentru a salva asta
But I tripped on your love, now I’m addicted
Dar m-am împiedicat de dragostea ta, acum sunt dependentă

And that’s a whole lotta love, ain’t tryna waste it
Și este o mulțime de dragoste, nu încerc să-i pierd
Like we be runnin’ ’em out and never make it
Ca și cum le dăm afară și nu reușim niciodată
That’s just too bitter for words, don’t wanna taste it
Asta e prea amar pentru cuvinte, nu vreau să-l gust
That’s just too bitter for words, don’t wanna face it
Asta e prea amar pentru cuvinte, nu vrei să te confrunți cu asta

But I think that I’m done trippin’, I’m trip-trippin’
Dar eu cred ca am facut trecerea, eu sunt trip-tripping
I’ve been sippin’, that’s how I control
Am sorbit, așa controlez
This feelin’, you keep givin’
Acest sentiment, continuă să dai
You keep on hittin’ it ooh, oh
Continuă să o lovești, oh
Maybe it’s your love, it’s too good to be true
Poate că e dragostea ta, este prea bun pentru a fi adevărat
Baby boy, your love, got me trippin’ on you
Baietule, dragostea ta, m-au facut sa ma impresionez
You know your love is big enough, make me trip up on you
Știi că dragostea ta este destul de mare, fă-mă să te duc la tine
Yeah, it’s big enough, got me trippin’ on you, trip-trippin’ on you
Da, e destul de mare, m-au făcut să te împotmolească, să te împotrivesc

My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Cel rău, rău pentru că te-am împiedicat (te-am oprit)
My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Cel rău, rău pentru că te-am împiedicat (te-am oprit)

That’s some kind of love, baby (trip, trip)
Este un fel de dragoste, copil (excursie, excursie)
That’s the type of love, make me (trip, trip, trippin’ on you)
Acesta este tipul de dragoste, fă-mă (excursie, călătorie, călătorit asupra ta)
It’s big enough, make me (trip, trip)
E destul de mare, fă-mă (excursie, excursie)
It’s big enough, got me (trip, trip, tripping on you)
E destul de mare, ma luat (excursie, călătorie, călătorind pe tine)

I’m done trippin’, I’m trip-trippin’
M-am împiedicat, am călătorit
I’ve been sippin’, that’s how I control
Am sorbit, așa controlez
This feelin’, you keep givin’
Acest sentiment, continuă să dai
You keep on hittin’ it ooh, oh
Continuă să o lovești, oh
Maybe it’s your love, it’s too good to be true
Poate că e dragostea ta, este prea bun pentru a fi adevărat
Baby boy, your love, got me trippin’ on you
Baietule, dragostea ta, m-au facut sa ma impresionez
You know your love is big enough, make me trip up on you
Știi că dragostea ta este destul de mare, fă-mă să te duc la tine
Yeah, it’s big enough, got me trippin’ on you, trip-trippin’ on you
Da, e destul de mare, m-au făcut să te împotmolească, să te împotrivesc

My bad, my bad for, trippin’ on you (baby, baby, baby, trippin’ on you)
Cel rău, rău pentru mine, vă împiedică (copil, bebeluș, bebeluș, călătoriți asupra voastră)
My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you, trippin’ on you, baby)
Cel rău, rău pentru că te-am împiedicat (să te împotrivesc, să te împotrivesc, iubito)
My bad, my bad for, trippin’ on you
Cel rău, rău pentru mine, te împiedică
Said I admit I was wrong when I did it
A spus că recunosc că m-am înșelat când am făcut-o
My bad, my bad for, trippin’ on you (trippin’ on you)
Cel rău, rău pentru că te-am împiedicat (te-am oprit)
Ooh, yeah, yeah
Da, da

Close