GFRIEND – Fever dalszöveg fordítás magyarul

jigeum i sungan huhwe eopshi boyeojugo shipeo
Sajnálom nélkül szeretném megmutatni neked ezt a pillanatot
geujeo ni shimjangeul ttwige hago shipeo
Csak a szívverést szeretném
nunbushin dalppit arae
Olyan szeretetben vagyok, mint egy trópusi éjszaka
yeolttaeya gateun sarangeul hago isseo
A ragyogó holdfény alatt
neowa na
Te és én
buri kyeojineun sunganiya ajik aryeonhan meariya
Abban a pillanatban, amikor a fény világít
kkumeul kkuneun deutan Aria na na na na
A visszhang, ami még mindig halvány, álmodozó pillanat
eojjeol jul moreudeon naya bulhwakshilhan geose geobi na
Én vagyok az, aki nem tudom, mit tegyek
gidarijin aneul kkeoya
Félek a bizonytalanságtól, nem fogok várni

kokkeuchi jjinghani deultteuneun i bam
Az éjszaka izgalma, ami rosszalló
sori eopshi pieonan meotjin gyejeol gata Oh yeah
Úgy néz ki, mintha egy virágzó szezon lenne hang nélkül
nopajeo ganeun natgwa bame ondo
A nappali és éjszakai hőmérséklet emelkedése
neomuna tteugeoweo teojil kkeonman gata
Annyira forró, hogy úgy érezte, mintha robbant volna

jigeum i sungan huhwe eopshi boyeojugo shipeo
Sajnálom nélkül szeretném megmutatni neked
geujeo ni shimjangeul ttwige hago shipeo
Csak a szívverést szeretném
nunbushin dalppit arae
Olyan szeretetben vagyok, mint egy trópusi éjszaka
yeolttaeya gateun sarangeul hago isseo
A ragyogó holdfény alatt
neowa na
Te és én

ajikdo gipeojeoman ganeun yeolttaeya
Ez egy trópusi éjszaka, amely még mélyül
yeojeonhi sarajiji anneun yeolttaeya
Ez egy trópusi éjszaka, ami nem megy el
chagaun eodum jinan jeo bulkkotcheoreom
A végtelen szerelem, mint a tűzijáték
namgimeopshi saranghaneun
A hideg sötétségben
neowa na
Te és én

neol neukkil su isseo eonjena chajeul su isseo
Érzem magam, mindig megtalálom
jogeumsshik seonmyeonghaejeo ga
Egy kicsit világosabb lesz

haengbokan i neukkim yeoreumbam kkumcheoreom
Ez a boldog érzés olyan, mint egy nyári éjszakai álom
neoreul mannan huro peojyeoga saeroun na Oh yeah
Amióta találkoztam veled, új voltam
jageun sesange keun kkocheul piweo
Egy nagy virág légzés ebben a kis világban
nal saranghaneun beobeul al kkeonman gata
Azt hiszem, tudom, hogyan kell szeretni magam

jigeum i sungan huhwe eopshi boyeojugo shipeo
Sajnálom nélkül szeretném megmutatni neked
geujeo ni shimjangeul ttwige hago shipeo
Csak a szívverést szeretném
nunbushin dalppit arae
Olyan szeretetben vagyok, mint egy trópusi éjszaka
yeolttaeya gateun sarangeul hago isseo
A ragyogó holdfény alatt
neowa na
Te és én

Hot summer night
Forró nyári éjszaka

saebyeogi ondaedo ni du nun sogeseo
Bár a hajnal jön, a szemedben
amu mal an haedo nal neukkil su isseo
úgy érzed engem, hogy semmit nem mondok
keojeoga keojeoga i bulsshie
Ez egyre nagyobb, egyre nagyobb, ez a hő
sareureu sareureu noganaeryeodo
Még ha lágyan, finoman elolvad
neol ana jul kkeoya
Ragaszkodok rád
yeongweonhal kkeoya idaero
Örökké lesz

ajikdo gipeojeoman ganeun yeolttaeya
Ez egy trópusi éjszaka, amely még mélyül
yeojeonhi sarajiji anneun yeolttaeya
Ez egy trópusi éjszaka, ami nem megy el
chagaun eodum jinan jeo bulkkotcheoreom
A végtelen szerelem, mint a tűzijáték
namgimeopshi saranghaneun
A hideg sötétségben
neowa
Te és én