Harry Styles – Cherry dalszöveg fordítás magyarul


Coucou
Szia

Don’t you call him “baby”
Ne hívd “babának”
We’re not talking lately
most nem beszélünk
Don’t you call him what you used to call me
Ne hívd neki, amire hívtál

I, I confess I can tell that you are at your best
Bevallom, tudom mondani, hogy te vagy a legjobb
I’m selfish so I’m hating it
Önző vagyok, így utálom
I noticed that there’s a piece of you in how I dress
Észrevettem, hogy van egy darab rólad, ahogy öltözök
Take it as a compliment
Vesszük bóknak



Don’t you call him “baby”
Ne hívd “babának”
We’re not talking lately
most nem beszélünk
Don’t you call him what you used to call me
Ne hívd neki, amire hívtál

I, I just miss
Hiányzol
I just miss your accent and your friends
Hiányzik az akcentusod és a barátaid
Did you know I still talk to them?
Tudta, hogy még mindig beszélek velük?

Does he take you walking ’round his parents’ gallery?
Elvisz téged a szülei galériájában?

Don’t you call him “baby”
Ne hívd “babának”
We’re not talking lately
most nem beszélünk
Don’t you call him what you used to call me
Ne hívd neki, amire hívtál
Don’t you call him “baby” (Coucou)
Ne hívd “babának” (Hello)
We’re not talking lately
most nem beszélünk
Don’t you call him what you used to call me (Coucou)
Ne hívd őt, amire hívtál (Hello)

Coucou ! Tu dors ? Oh, j’suis désolée…
Szia! Aludtál? Ó, sajnálom
Bah non… Nan, c’est pas important…
Nem, ez nem fontos
Ouais, on a été à la plage, et maintenant on—
Igen, mentünk a tengerpartra, és most már
Parfait ! Harry
Tökéletes! Harry

Close