Harry Styles – Lights Up 한국어 가사 번역

What do you mean?
무슨 소리 야?
I’m sorry by the way
그건 그렇고 미안
Never coming back down
다시는 오지 않아
Can’t you see?
보이지 않습니까?
I could, but wouldn’t stay
할 수는 없었지만
Wouldn’t put it like that
그런 식으로 넣지 않을 것입니다
What do you mean?
무슨 소리 야?
I’m sorry by the way
그건 그렇고 죄송합니다
I’m never coming around
난 절대 오지 않아
It’d be so sweet if things just stayed the same
상황이 동일하게 유지되면 너무 달콤합니다.
La-da-da-da-da
라다 다다다

All the lights couldn’t put out the dark
모든 빛이 어둠을 내놓을 수 없었습니다
Runnin’ through my heart
내 마음을 뛰어 넘어
Lights up and they know who you are
점등하고 그들은 당신이 누군지 알고
Know who you are
당신이 누군지 알아
Do you know who you are?
당신이 누군지 아십니까?

Shine, step into the light
빛나고 빛에 들어서
Shine, so bright sometimes
빛나고 때로는 밝다
Shine, I’m not ever going back
빛나, 난 다시는 안가
Shine, step into the light
빛나고 빛에 들어서
Shine, so bright sometimes
빛나고 때로는 밝다
Shine, I’m not ever going back
빛나, 난 다시는 안가
Shine, step into the light
빛나고 빛에 들어서
Shine, so bright sometimes
빛나고 때로는 밝다
Shine, I’m not ever (Oh)
빛나, 난 절대 없어

What do you mean?
무슨 소리 야?
I’m sorry by the way
그건 그렇고 미안
Never going back now
다시는 안가
It’d be so sweet if things just stayed the same
상황이 동일하게 유지되면 너무 달콤합니다.
La-da-da-da-da
라다 다다다
La-da-da-da-da
라다 다다다
La-da-da-da-da (Oh)
라다 다다다
La-da-da-da-da (Oh)
라다 다다다
La-da-da-da-da (Oh)
라다 다다다

All the lights couldn’t put out the dark
모든 빛이 어둠을 내놓을 수 없었습니다
Runnin’ through my heart
내 마음을 뛰어 넘어
Lights up and they know who you are
점등하고 그들은 당신이 누군지 알고
Know who you are
당신이 누군지 알아
Do you know who you are?
당신이 누군지 아십니까?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close