Imagine Dragons – Bad Liar เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย


Oh, hush, my dear, it’s been a difficult year
โอ้ที่รักของฉันมันเป็นปีที่ยากลำบาก
And terrors don’t prey on innocent victims
และความหวาดกลัวไม่ได้ตกเป็นเหยื่อของผู้บริสุทธิ์
Trust me, darlin’, trust me darlin’
เชื่อฉันสิที่รักเชื่อฉันเถอะ
It’s been a loveless year
เป็นปีที่ปราศจากความรัก
I’m a man of three fears:
ฉันเป็นคนกลัวสามคน:
Integrity, faith, and crocodile tears
ความเชื่อศรัทธาและน้ำตาที่สมบูรณ์
Trust me, darlin’, trust me, darlin’
เชื่อฉันสิที่รักเชื่อฉันเถอะ

So look me in the eyes (Eyes), tell me what you see (You see)
ดังนั้นมองตาฉัน (ตา) บอกสิ่งที่คุณเห็น (คุณเห็น)
Perfect paradise (—Dise), tearin’ at the seams (Seams)
สวรรค์ที่สมบูรณ์แบบ (สวรรค์), ฉีกขาดที่ตะเข็บ (ตะเข็บ)
I wish I could escape it (Escape), I don’t wanna fake it
ฉันหวังว่าฉันจะสามารถหลบหนีได้ (Escape) ฉันไม่ต้องการปลอมมัน
Wish I could erase it (Erase), make your heart believe
หวังว่าฉันจะสามารถลบมันได้ (ลบ) ทำให้หัวใจของคุณเชื่อ

But I’m a bad liar, bad liar
แต่ฉันเป็นคนโกหกที่ไม่ดีคนโกหกไม่ดี
Now you know, now you know
ตอนนี้คุณรู้แล้วตอนนี้คุณรู้
I’m a bad liar, bad liar
ฉันเป็นคนโกหกที่ไม่ดีคนโกหกไม่ดี
Now you know, you’re free to go
ตอนนี้คุณรู้แล้วคุณมีอิสระที่จะไป



Did all my dreams never mean one thing?
ความฝันทั้งหมดของฉันไม่เคยมีความหมายอะไรเลยใช่ไหม
Does happiness lie in a diamond ring?
ความสุขอยู่ในแหวนเพชรหรือไม่?
Oh, I’ve been askin’ for
โอ้ฉันได้ขอ
Oh, I’ve been askin’ for problems, problems, problems
โอ้ฉันได้รับการถามปัญหาปัญหาปัญหา
I wage my war, on the world inside
ฉันทำสงครามในโลกข้างใน
I take my gun to the enemy’s side
ฉันเอาปืนไปที่ด้านข้างของศัตรู
Oh, I’ve been askin’ for (Trust me, darlin’)
โอ้ฉันได้รับการขอ (เชื่อฉันที่รัก)
Oh, I’ve been askin’ for (Trust me, darlin’) problems, problems, problems
โอ้ฉันได้รับการขอ (เชื่อฉันที่รัก) ปัญหาปัญหาปัญหา

So look me in the eyes (Eyes), tell me what you see (You see)
ดังนั้นมองตาฉัน (ตา) บอกสิ่งที่คุณเห็น (คุณเห็น)
Perfect paradise (—Dise), tearin’ at the seams (Seams)
สวรรค์ที่สมบูรณ์แบบ (สวรรค์), ฉีกขาดที่ตะเข็บ (ตะเข็บ)
I wish I could escape it (Escape), I don’t wanna fake it
ฉันหวังว่าฉันจะสามารถหลบหนีได้ (Escape) ฉันไม่ต้องการปลอมมัน
Wish I could erase it (Erase), make your heart believe
หวังว่าฉันจะสามารถลบมันได้ (ลบ) ทำให้หัวใจของคุณเชื่อ

But I’m a bad liar, bad liar
แต่ฉันเป็นคนโกหกที่ไม่ดีคนโกหกไม่ดี
Now you know, now you know
ตอนนี้คุณรู้แล้วตอนนี้คุณรู้
I’m a bad liar, bad liar
ฉันเป็นคนโกหกที่ไม่ดีคนโกหกไม่ดี
Now you know, you’re free to go
ตอนนี้คุณรู้แล้วคุณมีอิสระที่จะไป

I can’t breathe, I can’t be
ฉันหายใจไม่ออกไม่ได้
I can’t be what you want me to be
ฉันไม่สามารถเป็นสิ่งที่คุณต้องการให้ฉันเป็น
Believe me, this one time
เชื่อฉันสิคราวนี้
Believe me
เชื่อฉัน

I’m a bad liar, bad liar
ฉันเป็นคนโกหกที่ไม่ดีคนโกหกไม่ดี
Now you know, now you know
ตอนนี้คุณรู้แล้วตอนนี้คุณรู้
I’m a bad liar, bad liar
ฉันเป็นคนโกหกที่ไม่ดีคนโกหกไม่ดี
Now you know, you’re free to go
ตอนนี้คุณรู้แล้วคุณมีอิสระที่จะไป

Oh-oh-oh
โอ้
Please believe me
โปรดเชื่อฉัน
Please believe me
โปรดเชื่อฉัน

Close