Imagine Dragons – Zero เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย


I find it hard to say the things I want to say the most
ฉันพบว่ายากที่จะพูดในสิ่งที่ฉันต้องการพูดมากที่สุด
Find a little bit of steady as I get close
หานิดหน่อยที่ฉันเข้าใกล้
Find a balance in the middle of the chaos
หาสมดุลระหว่างความสับสน
Send me low, send me high, send me never demigod
ส่งให้ฉันต่ำส่งฉันสูงส่งฉันไม่เคย demigod
I remember walking in the cold of November
ฉันจำได้ว่าเดินในช่วงเย็นของเดือนพฤศจิกายน
Hoping that I make it to the end of December
หวังว่าฉันจะไปถึงปลายเดือนธันวาคม
27 years and the end of my mind
ยี่สิบเจ็ดปีและจุดจบของความคิด
But holding to the thought of another time
แต่ถือครองความคิดของอีกครั้งหนึ่ง
But looking to the ways at the ones before me
แต่มองไปทางที่คนก่อนผม
Looking for the path of the young and lonely
กำลังมองหาเส้นทางของหนุ่มและโดดเดี่ยว
I don’t want to hear about what to do
ฉันไม่ต้องการฟังว่าจะทำอย่างไร
I don’t want to do it just to do it for you
ฉันไม่ต้องการทำแค่ทำเพื่อคุณเท่านั้น

Hello, hello
สวัสดีสวัสดี
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
ให้ฉันบอกคุณว่ามันต้องการจะเป็นศูนย์ศูนย์
Let me show you what it’s like to always feel, feel
ผมขอแสดงให้คุณเห็นว่ารู้สึกอย่างไรที่รู้สึกได้ตลอดเวลา
Like I’m empty and there’s nothing really real, real
เช่นฉันว่างเปล่าและไม่มีอะไรที่เป็นจริงจริง
I’m looking for a way out
ฉันกำลังมองหาทางออก
Hello, hello
สวัสดีสวัสดี
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
ให้ฉันบอกคุณว่ามันต้องการจะเป็นศูนย์ศูนย์
Let me show you what it’s like to never feel, feel
ให้ฉันแสดงให้เธอฟังว่ารู้สึกยังไง
Like I’m good enough for anything that’s real, real
เช่นฉันดีพอสำหรับสิ่งที่เป็นจริงจริง
I’m looking for a way out
ฉันกำลังมองหาทางออก

I find it hard to tell you how I want to run away
ฉันพบว่ามันยากที่จะบอกคุณว่าฉันต้องการที่จะหนีไป
I understand it always makes you feel a certain way
ฉันเข้าใจว่ามันทำให้คุณรู้สึกได้ตลอดเวลา
I find a balance in the middle of the chaos
ฉันพบความสมดุลระหว่างความสับสน
Send me up, send me down, send me never demigod
ส่งให้ฉันส่งฉันลงส่งฉันไม่เคยpółbib
I remember walkin’ in the heat of the summer
ผมจำได้ว่าเดินอยู่ในช่วงฤดูร้อน
Wide-eyed one with a mind full of wonder
ตากว้างตาเต็มไปด้วยความประหลาดใจ
27 years and I’ve nothing to show
ยี่สิบเจ็ดปีแล้วและฉันไม่มีอะไรจะแสดง
Falling from the doves to the dark of the crow
ตกจากนกพิราบไปสู่ความมืดมิดของกา
Looking to the ways of the ones before me
มองไปที่วิธีการของคนก่อนที่ฉัน
Looking for the path of the young and lonely
กำลังมองหาเส้นทางของหนุ่มและโดดเดี่ยว
I don’t want to hear about what to do, no
ฉันไม่ต้องการฟังว่าจะทำยังไง
I don’t want to do it just to do it for you
ฉันไม่ต้องการทำแค่ทำเพื่อคุณเท่านั้น



Hello, hello
สวัสดีสวัสดี
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
ให้ฉันบอกคุณว่ามันต้องการจะเป็นศูนย์ศูนย์
Let me show you what it’s like to always feel, feel
ผมขอแสดงให้คุณเห็นว่ารู้สึกอย่างไรที่รู้สึกได้ตลอดเวลา
Like I’m empty and there’s nothing really real, real
เช่นฉันว่างเปล่าและไม่มีอะไรที่เป็นจริงจริง
I’m looking for a way out
ฉันกำลังมองหาทางออก
Hello, hello
สวัสดีสวัสดี
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
ให้ฉันบอกคุณว่ามันต้องการจะเป็นศูนย์ศูนย์
Let me show you what it’s like to never feel, feel
ให้ฉันแสดงให้เธอฟังว่ารู้สึกยังไง
Like I’m good enough for anything that’s real, real
เช่นฉันดีพอสำหรับสิ่งที่เป็นจริงจริง
I’m looking for a way out
ฉันกำลังมองหาทางออก

Let me tell you ’bout it, well let me tell you ’bout it
ให้ฉันบอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้ดีให้ฉันบอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้
Maybe you’re the same as me
บางทีคุณอาจจะเหมือนฉัน
Let me tell you ’bout it, well let me tell you ’bout it
ให้ฉันบอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้ดีให้ฉันบอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้
They say the truth will set you free
พวกเขากล่าวว่าความจริงจะทำให้คุณเป็นอิสระ

Hello, hello
สวัสดีสวัสดี
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
ให้ฉันบอกคุณว่ามันต้องการจะเป็นศูนย์ศูนย์
Let me show you what it’s like to always feel, feel
ผมขอแสดงให้คุณเห็นว่ารู้สึกอย่างไรที่รู้สึกได้ตลอดเวลา
Like I’m empty and there’s nothing really real, real
เช่นฉันว่างเปล่าและไม่มีอะไรที่เป็นจริงจริง
I’m looking for a way out
ฉันกำลังมองหาทางออก
Hello, hello
สวัสดีสวัสดี
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
ให้ฉันบอกคุณว่ามันต้องการจะเป็นศูนย์ศูนย์
Let me show you what it’s like to never feel, feel
ให้ฉันแสดงให้เธอฟังว่ารู้สึกยังไง
Like I’m good enough for anything that’s real, real
เช่นฉันดีพอสำหรับสิ่งที่เป็นจริงจริง
I’m looking for a way out
ฉันกำลังมองหาทางออก

Close