Justin Bieber – Changes dalszöveg fordítás magyarul

Some days I move like water
Néhány nap úgy mozogok, mint a víz
Some days I burn like fire
Néhány nap égnek, mint a tűz
Some days I wanna push further
Néhány nap tovább akarok lépni
Some days I wanna do nothin’
Néhány nap semmit sem akarok csinálni


And I just wanna be the best of me
És csak a legjobbat akarom elérni
Even though sometimes we might disagree
Annak ellenére, hogy néha nem értünk egyet
So that I can be the best for you
Annak érdekében, hogy a legjobb lehetek neked
That’s all I wanna do
Ennyit akarok csinálni


I’m goin’ through changes
Élek a változásokon
I’m goin’ through changes
Élek a változásokon
Though I’m goin’ through changes
Bár változásokon megyek keresztül
Don’t mean that I’ll change
Ez nem azt jelenti, hogy változni fogok


Sometimes I’ll go to sleep early
Néha korán alszom
Sometimes I can’t close my eyes
Néha nem tudom becsukni a szemem
Sometimes I smile like it’s all good
Néha mosolyogok, mintha minden jó
Even though there’s pain underneath it
Bár fájdalom van alatta


I just wanna be the best of me
Csak a legjobbat akarom elérni
Even though sometimes I forget to breathe
Annak ellenére, hogy néha elfelejtem lélegezni
So that I can be the best for you
Annak érdekében, hogy a legjobb lehetek neked
That’s all I wanna do
Ennyit akarok csinálni


I be goin’ through changes
A változásokon megyek keresztül
I’m goin’ through changes
Élek a változásokon
Though I’m goin’ through changes
Bár változásokon megyek keresztül
Don’t mean that I’ll change
Nem értem, hogy megváltozok
Yeah, I’m goin’ through changes
igen, változásokon megyek keresztül
I’m goin’ through changes (Ooh, yes I am)
Átalakulok változásokon (ó, igen vagyok)
Though I’m goin’ through changes (That’s right)
Bár változásokon megyek keresztül (pontosan így van)
Don’t mean that I’ll change, woah
Ez nem azt jelenti, hogy változni fogok


La-da-da-da-dum, la-da-da-da-dum
(ennek a sornak nincs értelme)
La-da-da-da-dum, la-da-da-da-dum, no
(ennek a sornak nincs értelme)
La-da-da-da-dum, la-da-da-da-dum
(ennek a sornak nincs értelme)
I’m going through changes
Élek a változásokon
No, I ain’t changed, yeah
Nem, nem vagyok megváltoztatva, igen
Uh, people change, circumstances change
Igen, az emberek változnak, a körülmények is változnak
But God always remains the same
De Isten mindig ugyanaz marad

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close
Secured By miniOrange