Justin Bieber – Get Me dalszöveg fordítás magyarul


Oh, you don’t compare, don’t fit in with ’em, do you get me?
Ó, nem hasonlítja össze magukat velük, nem egyezik velük, érti?
Judgin’ by the way you open up, you get me
Az alapján, hogy kinyílsz, megkapsz engem
Ooh, out of this world, hands on, baby, now you send me
ó, ebből a világból, bébi, most küld nekem
Lookin’ at the way we’re blendin’ in, you get me
Ha megnézi azt, ahogyan beleférünk, megértenél

High, high, high, you get me
Magas, magas, magas, érti meg engem
High, high, high, you get me
Magas, magas, magas, érti meg engem

See, you’re lookin’ beyond the surface
Látja, a felszínen túl néz
Can tell by the questions you’re asking
A feltett kérdések alapján meg tudom mondani
You got me low-key nervous
Idegesítettél
It feels like we’re on the same wave, yeah
Úgy tűnik, hogy ugyanabban a hullámban vagyunk, igen
Never intended to relate, I mean, what are the chances?
Úgy értem, soha nem akartam elmondani, milyen esélyek vannak rá?
Never thought I’d connect with you, not in these circumstances
Soha nem gondoltam, hogy ilyen körülmények között kapcsolatba lépök veled



Oh, you don’t compare, don’t fit in with ’em, do you get me?
Ó, nem hasonlítja össze magukat velük, nem egyezik velük, érti?
Judgin’ by the way you open up, you get me
Az alapján, hogy kinyílsz, megkapsz engem
Ooh, out of this world, hands on, baby, now you send me
ó, ebből a világból, bébi, most küld nekem
Lookin’ at the way we’re blendin’ in, you get me
Ha megnézi azt, ahogyan beleférünk, megértenél

High, high, high, you get me
Magas, magas, magas, érti meg engem
High, high, high, you get me
Magas, magas, magas, érti meg engem

Ooh, there’s so much chemistry
ó, annyi kémia van
Like a chemist, how you finishin’ my sentences
Mint egy kémikus, hogyan fejezi be a mondatomat
In the center, no, we can’t deny the synergy
A központban nem, nem tagadhatjuk ezt a közti együttműködést
How ’bout reapin’ all the benefits? Yeah
Mi lenne, ha teljes mértékben kihasználná a lehetőségeket? Igen
Never intended to relate, I mean, what are the chances?
Úgy értem, soha nem akartam elmondani, milyen esélyek vannak rá?
Never thought I’d connect with you, not in these circumstances, no
Soha nem gondoltam, hogy ilyen körülmények között kapcsolatba lépök veled

Oh, you don’t compare, don’t fit in with ’em, do you get me?
Ó, nem hasonlítja össze magukat velük, nem egyezik velük, érti?
Judgin’ by the way you open up, you get me (Yeah, you really get me, ooh)
Annak alapján, hogy kinyílik, megért engem (igen, igazán ért engem)
Ooh, out of this world, hands on, baby, now you send me (Ooh, that’s where you send me)
ó, ebből a világból, bébi, most küld nekem (itt küld nekem)
Lookin’ at the way we’re blendin’ in, you get me (Ooh, you really get me)
Ha megnézi azt, ahogyan beleférünk, akkor megértenél (igazán értesz engem)

High, high, high, you get me (Ooh)
Magas, magas, magas, érti meg engem
High, high, high, you get me (Oh, oh)
Magas, magas, magas, érti meg engem

Get me, yeah
érts meg, igen
Get me, yeah
érts meg, igen
Get me, yeah
érts meg, igen
Get me, yeah
érts meg, igen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close