Katy Perry – Smile เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย


Smile เนื้อเพลง แปล

Yeah, I’m thankful
ใช่ฉันรู้สึกขอบคุณ
Scratch that, baby, I’m grateful
เกาที่รักฉันซาบซึ้ง
Gotta say it’s really been a while
ต้องบอกว่ามันผ่านมาซักพักแล้ว
But now I got back that smile (Smile)
แต่ตอนนี้ฉันกลับมายิ้มได้แล้ว
I’m so thankful
ฉันรู้สึกขอบคุณมาก
Scratch that, baby, I’m grateful
เกาที่รักฉันซาบซึ้ง
Now you see me shine from a mile
ตอนนี้คุณเห็นฉันเปล่งประกายจากหนึ่งไมล์
Finally got back that smile (Smile)
ในที่สุดก็กลับมายิ้มได้

Every day, Groundhog Day
ทุกวันวันกราวด์ฮอก
Goin’ through motions felt so fake
เมื่อผ่านอารมณ์ความรู้สึกฉันรู้สึกปลอม ๆ
Not myself, not my best
ไม่ใช่ตัวเองไม่ใช่ของฉันที่ดีที่สุด
Felt like I failed the test
รู้สึกเหมือนฉันสอบตก

But every tear has been a lesson
แต่การฉีกขาดทุกครั้งเป็นบทเรียน
Rejection can be God’s protection
การปฏิเสธอาจเป็นการปกป้องของพระเจ้า
Long hard road to get that redemption
ถนนยาวยากที่จะรับการไถ่ถอน
But no shortcuts to a blessin’
แต่ไม่มีทางลัดสู่การให้พร



Yeah, I’m thankful
ใช่ฉันรู้สึกขอบคุณ
Scratch that, baby, I’m grateful
เกาที่รักฉันซาบซึ้ง
Gotta say it’s really been a while
ต้องบอกว่ามันผ่านมาซักพักแล้ว
But now I got back that smile (Smile)
แต่ตอนนี้ฉันกลับมายิ้มได้แล้ว
I’m so thankful
ฉันรู้สึกขอบคุณมาก
Scratch that, baby, I’m grateful
เกาที่รักฉันซาบซึ้ง
Now you see me shine from a mile
ตอนนี้คุณเห็นฉันเปล่งประกายจากหนึ่งไมล์
Finally got back that smile (Smile)
ในที่สุดก็กลับมายิ้มได้
I’m 2.0, remodeled
ฉันคือ 2.0 ออกแบบใหม่
Used to be dull, now I sparkle
เคยเป็นที่น่าเบื่อตอนนี้ฉันประกาย
Had a piece of humble pie
มีพายอันต่ำต้อย
That ego check saved my life
เช็คอัตตานั้นช่วยชีวิตฉันไว้

Now I got a smile like Lionel Richie
ตอนนี้ฉันมีรอยยิ้มเหมือนไลโอเนลริชชี่
Big and bright, need shades just to see me
ตัวใหญ่และสว่างต้องการเฉดสีเพื่อที่จะเห็นฉัน
Tryna stay alive just like I’m the Bee Gees (Oh, woah)
พยายามที่จะมีชีวิตเหมือนที่ฉันเป็น Bee Gees
A Mona Lisa masterpiece
ผลงานชิ้นเอกของ Mona Lisa

Yeah, I’m thankful
ใช่ฉันรู้สึกขอบคุณ
Scratch that, baby, I’m grateful
เกาที่รักฉันซาบซึ้ง
Gotta say it’s really been a while
ต้องบอกว่ามันผ่านมาซักพักแล้ว
But now I got back that smile (C’mon, smile)
แต่ตอนนี้ฉันกลับมายิ้มได้แล้ว (ธรรมดายิ้ม)
I’m so thankful
ฉันรู้สึกขอบคุณมาก
Scratch that, baby, I’m grateful (So thankful)
เกาที่รักฉันซาบซึ้ง (ขอบคุณมาก)
Now you see me shine from a mile
ตอนนี้คุณเห็นฉันเปล่งประกายจากหนึ่งไมล์
Finally got back that smile (Smile)
ในที่สุดก็กลับมายิ้มได้

I’m so thankful
ฉันรู้สึกขอบคุณมาก
‘Cause I’m finally, ’cause I’m finally
เพราะฉันในที่สุด
I’m so thankful
ฉันรู้สึกขอบคุณมาก
‘Cause I’m finally, ’cause I’m finally (Oh)
เพราะฉันในที่สุด
Ooh I’m thankful
โอ้ฉันขอบคุณ
Scratch that, baby, I’m grateful
เกาที่รักฉันซาบซึ้ง
Gotta say it’s really been a while
ต้องบอกว่ามันผ่านมาซักพักแล้ว
But now I got back that smile (Smile)
แต่ตอนนี้ฉันกลับมายิ้มได้แล้ว
I’m so thankful
ฉันรู้สึกขอบคุณมาก
Scratch that, baby, I’m grateful
เกาที่รักฉันซาบซึ้ง
Now you see me shine from a mile
ตอนนี้คุณเห็นฉันเปล่งประกายจากหนึ่งไมล์
Finally got back that smile (Smile)
ในที่สุดก็กลับมายิ้มได้

I’m so
ฉันเป็นเช่นนั้น
Grateful
กตัญญู
‘Cause I finally, ’cause I finally
เพราะในที่สุดฉัน
Oh, oh
โอ้โอ้
I’m so
ฉันเป็นเช่นนั้น
Grateful
กตัญญู
‘Cause I finally, ’cause I finally
เพราะในที่สุดฉัน
Oh, oh
โอ้โอ้

Close