Katy Perry – Smile dalszöveg Magyar fordítása


Smile dalszöveg fordítása

Yeah, I’m thankful
igen, hálás vagyok
Scratch that, baby, I’m grateful
Csaposd fel, kicsim, hálás vagyok
Gotta say it’s really been a while
azt kell mondanom, hogy tényleg egy ideje volt
But now I got back that smile (Smile)
De most visszatértem a mosolyt
I’m so thankful
Nagyon hálás vagyok
Scratch that, baby, I’m grateful
Csaposd fel, kicsim, hálás vagyok
Now you see me shine from a mile
Most látod, hogy egy mérföldetől ragyogok
Finally got back that smile (Smile)
Végül visszatért a mosolyhoz

Every day, Groundhog Day
Minden nap, a földi nap
Goin’ through motions felt so fake
Az érzelmeken át hamisnak éreztem magam
Not myself, not my best
Nem magam, nem a legjobb
Felt like I failed the test
Úgy éreztem, hogy kudarcot valltam

But every tear has been a lesson
De minden könny volt lecke
Rejection can be God’s protection
Az elutasítás Isten védelme lehet
Long hard road to get that redemption
Hosszú, kemény út a megváltás eléréséhez
But no shortcuts to a blessin’
De nincs hivatkozás áldásra



Yeah, I’m thankful
igen, hálás vagyok
Scratch that, baby, I’m grateful
Csaposd fel, kicsim, hálás vagyok
Gotta say it’s really been a while
azt kell mondanom, hogy tényleg egy ideje volt
But now I got back that smile (Smile)
De most visszatértem a mosolyt
I’m so thankful
Nagyon hálás vagyok
Scratch that, baby, I’m grateful
Csaposd fel, kicsim, hálás vagyok
Now you see me shine from a mile
Most látod, hogy egy mérföldetől ragyogok
Finally got back that smile (Smile)
Végül visszatért a mosolyhoz
I’m 2.0, remodeled
2.0 vagyok, átalakítva
Used to be dull, now I sparkle
Régebben unalmas volt, most szikrázom
Had a piece of humble pie
Volt egy darab szerény pite
That ego check saved my life
Ez az ego-ellenőrzés megmentette az életemet

Now I got a smile like Lionel Richie
Most olyan mosolyom van, mint Lionel Richie
Big and bright, need shades just to see me
Nagy és fényes, árnyalatokra van szükségük, hogy csak láthassanak
Tryna stay alive just like I’m the Bee Gees (Oh, woah)
próbál életben maradni, akárcsak én vagyok a Bee Gees
A Mona Lisa masterpiece
A Mona Lisa remekmű

Yeah, I’m thankful
igen, hálás vagyok
Scratch that, baby, I’m grateful
Csaposd fel, kicsim, hálás vagyok
Gotta say it’s really been a while
azt kell mondanom, hogy tényleg egy ideje volt
But now I got back that smile (C’mon, smile)
De most visszatértem a mosolyot (általános, mosoly)
I’m so thankful
Nagyon hálás vagyok
Scratch that, baby, I’m grateful (So thankful)
Scratch, baby, hálás vagyok (Szóval hálás)
Now you see me shine from a mile
Most látod, hogy egy mérföldetől ragyogok
Finally got back that smile (Smile)
Végül visszatért a mosolyhoz

I’m so thankful
Nagyon hálás vagyok
‘Cause I’m finally, ’cause I’m finally
mert végre vagyok
I’m so thankful
Nagyon hálás vagyok
‘Cause I’m finally, ’cause I’m finally (Oh)
mert végre vagyok
Ooh I’m thankful
ó, hálás vagyok
Scratch that, baby, I’m grateful
Csaposd fel, kicsim, hálás vagyok
Gotta say it’s really been a while
azt kell mondanom, hogy tényleg egy ideje volt
But now I got back that smile (Smile)
De most visszatértem a mosolyt
I’m so thankful
Nagyon hálás vagyok
Scratch that, baby, I’m grateful
Csaposd fel, kicsim, hálás vagyok
Now you see me shine from a mile
Most látod, hogy egy mérföldetől ragyogok
Finally got back that smile (Smile)
Végül visszatért a mosolyhoz

I’m so
én olyan
Grateful
Hálás
‘Cause I finally, ’cause I finally
mert végre
Oh, oh
Ó, ó
I’m so
én olyan
Grateful
Hálás
‘Cause I finally, ’cause I finally
mert végre
Oh, oh
Ó, ó

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close