Katy Perry – Smile lời bài hát dịch sang tiếng Việt


Smile lời bài hát dịch

Yeah, I’m thankful
vâng, tôi rất biết ơn
Scratch that, baby, I’m grateful
Cào đó, em yêu, anh biết ơn
Gotta say it’s really been a while
phải nói rằng nó thực sự đã được một lúc
But now I got back that smile (Smile)
Nhưng bây giờ tôi đã lấy lại nụ cười đó
I’m so thankful
tôi rất biết ơn
Scratch that, baby, I’m grateful
Cào đó, em yêu, anh biết ơn
Now you see me shine from a mile
Bây giờ bạn thấy tôi tỏa sáng từ một dặm
Finally got back that smile (Smile)
Cuối cùng cũng lấy lại được nụ cười đó.

Every day, Groundhog Day
Mỗi ngày, Ngày con rắn
Goin’ through motions felt so fake
Trải qua cảm xúc, tôi cảm thấy thật giả tạo.
Not myself, not my best
Không phải bản thân tôi, không phải là tốt nhất của tôi
Felt like I failed the test
Cảm thấy như tôi đã trượt bài kiểm tra

But every tear has been a lesson
Nhưng mỗi giọt nước mắt là một bài học
Rejection can be God’s protection
Từ chối có thể là sự bảo vệ của Chúa
Long hard road to get that redemption
Con đường dài khó khăn để có được sự chuộc lỗi đó
But no shortcuts to a blessin’
Nhưng không có lối tắt cho một phước lành



Yeah, I’m thankful
vâng, tôi rất biết ơn
Scratch that, baby, I’m grateful
Cào đó, em yêu, anh biết ơn
Gotta say it’s really been a while
phải nói rằng nó thực sự đã được một lúc
But now I got back that smile (Smile)
Nhưng bây giờ tôi đã lấy lại nụ cười đó
I’m so thankful
tôi rất biết ơn
Scratch that, baby, I’m grateful
Cào đó, em yêu, anh biết ơn
Now you see me shine from a mile
Bây giờ bạn thấy tôi tỏa sáng từ một dặm
Finally got back that smile (Smile)
Cuối cùng cũng lấy lại được nụ cười đó.
I’m 2.0, remodeled
Tôi 2.0, đã được sửa sang lại
Used to be dull, now I sparkle
Đã từng buồn tẻ, giờ tôi lấp lánh.
Had a piece of humble pie
Có một miếng bánh khiêm tốn
That ego check saved my life
Kiểm tra bản ngã đó đã cứu cuộc đời tôi

Now I got a smile like Lionel Richie
Bây giờ tôi có một nụ cười như Lionel Richie
Big and bright, need shades just to see me
Lớn và sáng, cần sắc thái chỉ để nhìn thấy tôi
Tryna stay alive just like I’m the Bee Gees (Oh, woah)
cố gắng sống như tôi là Bee Gees
A Mona Lisa masterpiece
Một kiệt tác Mona Lisa

Yeah, I’m thankful
vâng, tôi rất biết ơn
Scratch that, baby, I’m grateful
Cào đó, em yêu, anh biết ơn
Gotta say it’s really been a while
phải nói rằng nó thực sự đã được một lúc
But now I got back that smile (C’mon, smile)
Nhưng bây giờ tôi đã lấy lại nụ cười đó (Chung, cười)
I’m so thankful
tôi rất biết ơn
Scratch that, baby, I’m grateful (So thankful)
Cào đó, em yêu, tôi rất biết ơn (Rất biết ơn)
Now you see me shine from a mile
Bây giờ bạn thấy tôi tỏa sáng từ một dặm
Finally got back that smile (Smile)
Cuối cùng cũng lấy lại được nụ cười đó.

I’m so thankful
tôi rất biết ơn
‘Cause I’m finally, ’cause I’m finally
bởi vì tôi cuối cùng
I’m so thankful
tôi rất biết ơn
‘Cause I’m finally, ’cause I’m finally (Oh)
bởi vì tôi cuối cùng
Ooh I’m thankful
oh tôi biết ơn
Scratch that, baby, I’m grateful
Cào đó, em yêu, anh biết ơn
Gotta say it’s really been a while
phải nói rằng nó thực sự đã được một lúc
But now I got back that smile (Smile)
Nhưng bây giờ tôi đã lấy lại nụ cười đó
I’m so thankful
tôi rất biết ơn
Scratch that, baby, I’m grateful
Cào đó, em yêu, anh biết ơn
Now you see me shine from a mile
Bây giờ bạn thấy tôi tỏa sáng từ một dặm
Finally got back that smile (Smile)
Cuối cùng cũng lấy lại được nụ cười đó.

I’m so
tôi rất
Grateful
Tri ân
‘Cause I finally, ’cause I finally
bởi vì cuối cùng tôi
Oh, oh
Ồ ồ
I’m so
tôi rất
Grateful
Tri ân
‘Cause I finally, ’cause I finally
bởi vì cuối cùng tôi
Oh, oh
Ồ ồ

Close