Katy Perry – Smile şarkı sözleri türkçe çeviri


Smile şarkı sözleri çeviri

Yeah, I’m thankful
evet, minnettarım
Scratch that, baby, I’m grateful
Çizik bebeğim minnettarım
Gotta say it’s really been a while
gerçekten uzun zaman geçtiğini söylemeliyim
But now I got back that smile (Smile)
Ama şimdi o gülümsemeye geri döndüm
I’m so thankful
Çok minnettarım
Scratch that, baby, I’m grateful
Çizik bebeğim minnettarım
Now you see me shine from a mile
Şimdi bir milden parladığımı görüyorsun
Finally got back that smile (Smile)
Sonunda o gülüşü geri aldım

Every day, Groundhog Day
Her gün, Bugün Aslında Dündü
Goin’ through motions felt so fake
Duygulardan geçerek kendimi çok sahte hissettim
Not myself, not my best
Kendim değil, elimden gelenin en iyisini değil
Felt like I failed the test
Testten başarısızmışım gibi hissettim

But every tear has been a lesson
Ama her gözyaşı bir ders oldu
Rejection can be God’s protection
Reddi Tanrı’nın koruması olabilir
Long hard road to get that redemption
Bu kurtuluşu elde etmek için uzun zor yol
But no shortcuts to a blessin’
Ama bir nimetin kısayolu yok



Yeah, I’m thankful
evet, minnettarım
Scratch that, baby, I’m grateful
Çizik bebeğim minnettarım
Gotta say it’s really been a while
gerçekten uzun zaman geçtiğini söylemeliyim
But now I got back that smile (Smile)
Ama şimdi o gülümsemeye geri döndüm
I’m so thankful
Çok minnettarım
Scratch that, baby, I’m grateful
Çizik bebeğim minnettarım
Now you see me shine from a mile
Şimdi bir milden parladığımı görüyorsun
Finally got back that smile (Smile)
Sonunda o gülüşü geri aldım
I’m 2.0, remodeled
Ben 2.0, yenilenmiş
Used to be dull, now I sparkle
Eskiden sıkıcıydı, şimdi parlıyorum
Had a piece of humble pie
Bir parça mütevazı pasta vardı
That ego check saved my life
O ego kontrolü hayatımı kurtardı

Now I got a smile like Lionel Richie
Şimdi Lionel Richie gibi bir gülüşüm var
Big and bright, need shades just to see me
Büyük ve parlak, sadece beni görmek için gölgelere ihtiyacım var
Tryna stay alive just like I’m the Bee Gees (Oh, woah)
Arı Gees’im gibi hayatta kalmaya çalışıyorum
A Mona Lisa masterpiece
Bir Mona Lisa şaheseri

Yeah, I’m thankful
evet, minnettarım
Scratch that, baby, I’m grateful
Çizik bebeğim minnettarım
Gotta say it’s really been a while
gerçekten uzun zaman geçtiğini söylemeliyim
But now I got back that smile (C’mon, smile)
Ama şimdi o gülümsemeyi geri aldım (Ortak, gülümse)
I’m so thankful
Çok minnettarım
Scratch that, baby, I’m grateful (So thankful)
Çizik bebeğim minnettarım (minnettarım)
Now you see me shine from a mile
Şimdi bir milden parladığımı görüyorsun
Finally got back that smile (Smile)
Sonunda o gülüşü geri aldım

I’m so thankful
Çok minnettarım
‘Cause I’m finally, ’cause I’m finally
çünkü ben sonunda
I’m so thankful
Çok minnettarım
‘Cause I’m finally, ’cause I’m finally (Oh)
çünkü ben sonunda
Ooh I’m thankful
oh müteşekkirim
Scratch that, baby, I’m grateful
Çizik bebeğim minnettarım
Gotta say it’s really been a while
gerçekten uzun zaman geçtiğini söylemeliyim
But now I got back that smile (Smile)
Ama şimdi o gülümsemeye geri döndüm
I’m so thankful
Çok minnettarım
Scratch that, baby, I’m grateful
Çizik bebeğim minnettarım
Now you see me shine from a mile
Şimdi bir milden parladığımı görüyorsun
Finally got back that smile (Smile)
Sonunda o gülüşü geri aldım

I’m so
Ben çok
Grateful
Minnettar
‘Cause I finally, ’cause I finally
çünkü sonunda
Oh, oh
Oh, oh
I’m so
Ben çok
Grateful
Minnettar
‘Cause I finally, ’cause I finally
çünkü sonunda
Oh, oh
Oh, oh

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close