Mac Miller – Good News dalszöveg fordítás magyarul


I spent the whole day in my head
Az egész napot a fejemben töltöttem
Do a little spring cleanin’
Végezzen egy kis tavaszi tisztítást
I’m always too busy dreamin’
Mindig túl elfoglalt vagyok álmodozni
Well, maybe I should wake up instead
Nos, talán inkább fel kellene kelnem
A lot of things I regret, but I just say I forget
Sok dolgot sajnálom, de azt mondom, hogy elfelejtem
Why can’t it just be easy?
Miért nem lehet egyszerű?
Why does everybody need me to stay?
Miért kell mindenkinek, hogy maradjak?
Oh, I hate the feeling
Ó, utálom az érzést
When you’re high but you’re underneath the ceiling
Ha magas vagy, de a mennyezet alatt van
Got the cards in my hand, I hate dealing, yeah
Van a kezemben a kártya, utálom foglalkozni, igen
Get everything I need then I’m gone, but it ain’t stealing
Szerezz mindent, amire szükségem van, már nem vagyok, de nem lopom
Can I get a break?
Tudok szünetet tartani?
I wish that I could just get out my goddamn way
Azt szeretném, ha én csak kijöttem volna
What is there to say?
Mit lehet mondani?
There ain’t a better time than today
Nincs jobb idő, mint ma
But maybe I’ll lay down for a little, yeah
De talán egy kicsit lefekszem, igen
Instead of always trying to figure everything out
Ahelyett, hogy mindig mindent kitalálna
And all I do is say sorry
És csak annyit mondok, hogy sajnálom
Half the time I don’t even know what I’m saying it about
Félidőn még azt sem tudom, miről beszélek

Good news, good news, good news
Jó hír, jó hír, jó hír
That’s all they wanna hear
Ez minden, amit hallani akarnak
No, they don’t like you when I’m down
Nem, nem kedvelnek téged, amikor lementem
But when I’m flying, oh
De amikor repülök, ó
It make ’em so uncomfortable
Olyan kényelmetlenné teszi őket
So different, what’s the difference?
Olyan más, mi a különbség?

Well it ain’t that bad
Nos, ez nem olyan rossz
It could always be worse
Mindig lehet rosszabb
I’m running out of gas, hardly anything left
Elfogy a gáz, alig maradt valami
Hope I make it home from work
Remélem hazaértem a munkából
Well, so tired of being so tired
Nos, annyira fáradt vagyok, hogy ilyen fáradt vagyok
Why I gotta build something beautiful just to go set it on fire?
Miért építettem valami gyönyörű dolgot, csak azért, hogy felgyújtam?
I’m no liar, but
Nem vagyok hazug, de
Sometimes the truth don’t sound like the truth
Időnként az igazság nem úgy hangzik, mint az igazság
Maybe ’cause it ain’t
Talán azért, mert nem az
I just love the way it sound when I say it
Szeretem, amint hangzik, amikor kimondom
Yeah, it’s what I do
igen, én csinálok
If you know me, it ain’t anything new
Ha ismersz, ez nem új
Wake up to the moon, haven’t seen the sun in a while
Ébredj fel a holdra, egy ideje nem látta a napot
But I heard that the sky’s still blue, yeah
De hallottam, hogy az ég továbbra is kék, igen
I heard they don’t talk about me too much no more
Hallottam, hogy többé nem beszélnek rólam
And that’s a problem with a closed door
És ez egy probléma a zárt ajtóval



Good news, good news, good news
Jó hír, jó hír, jó hír
That’s all they wanna hear
Ez minden, amit hallani akarnak
No, they don’t like you when I’m down
Nem, nem kedvelnek téged, amikor lementem
But when I’m flying, oh
De amikor repülök, ó
It make ’em so uncomfortable
Olyan kényelmetlenné teszi őket
So different, what’s the difference?
Olyan más, mi a különbség?

There’s a whole lot more for me waitin’ on the other side
Még sokkal több vár rám a másik oldalon
I’m always wonderin’ if it feel like summer
Mindig kíváncsi vagyok, hogy érzi-e nyár
I know maybe I’m too late, I could make it there some other time
Tudom, hogy későn vagyok, másnap megcsinálhatom
I’ll finally discover
Végül felfedezem
That there’s a whole lot more for me waitin’
Hogy még sok más vár rám
That there’s a whole lot more for me waitin’
Hogy még sok más vár rám
I know maybe I’m too late, I could make it there some other time
Tudom, hogy későn vagyok, másnap megcsinálhatom
Then I’ll finally discover
Akkor végre felfedezem
That it ain’t that bad, ain’t so bad
Ez nem olyan rossz, nem is olyan rossz
Well it ain’t that bad, mm
Nos, ez nem olyan rossz
At least it don’t gotta be no more
Legalább nem lesz többé

No more, no more, no more, no more
Nincs több, nem több, nem több, nem több
No, no, no, no, no, no, no, no
Nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem, nem
Hey, hey
Hé hé
Mmm, hey, mmm, mmm, mmm
Hmm, hé, mmm, mmm

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Close