Mac Miller – Hurt Feelings dalszöveg fordítás magyarul


Yeah (woah woah woah woah woah woah woah woah)
Igen
Yeah, yeah (woah woah woah)
Igen igen
Yeah, yeah (woah woah woah)
Igen igen
Yeah, yeah (woah woah woah woah woah woah woah woah)
Igen igen
Yeah, yeah
Igen igen
Well, okay
Hát rendben

I’m always sayin’ I won’t change but
Mindig azt mondom, hogy nem fogok megváltozni
I ain’t the same (same)
Nem vagyok ugyanaz (ugyanaz)
Everything is different, I can’t complain
Minden más, nem panaszkodhatok
Don’t know what you missin’
Nem tudom, mi hiányzik
Shame on you
Szégyelld magad
Yeah, yeah, yeah
Igen igen igen
Shame on you
Szégyelld magad
Everything is strange, that’s just a game
Minden furcsa, ez csak egy játék
Everybody trippin’, throwin’ it away
Mindenki felrobbant, eldobva
We was gettin’ lifted, now we gettin’ paid
Felszálltunk, most fizetünk
Shame on you
Szégyelld magad

I pay the cost to see apostrophes
Fizetem a költséget, hogy látok aposztrófokat
That means it’s mine, keep to myself, taking my time
Ez azt jelenti, hogy az enyém, tartsd magamnak, időt vegyek
Always into some bullshit, and out of line
Mindig néhány baromság, és a sorban
Driving with my eyes close, missing all the signs
Csukott szemmel vezetett, hiányzott minden jel
Turn the ignition, I’m driven and sittin’ pretty
Kapcsolja be a gyújtást, meghajtottam és szépen ültem
Listenin’ to Whitney and whippin’ it through the city, yeah
Whitney meghallgatásával és a városon átvergetve, igen
Man on a mission, figure it out
Az ember küldetésen, kitalálja
Putting way too much on my shoulders, please hold me down
Ha túl sok a vállamra, kérlek, tarts le
I keep my head above the water (water)
Én tartom a fejem a víz felett (víz)
My eyes is gettin’ bigger, so the world is gettin’ smaller (smaller)
A szemem egyre nagyobb, így a világ egyre kisebb (kisebb)
I’ve been gettin’ richer but that only made me crazy
Én egyre gazdagabb vagyok, de ez csak engem őrült meg
Mama told me I was different even when I was a baby
Mama azt mondta nekem, hogy még akkor is más voltam, amikor gyerek voltam
That Mercedes through the PA when I pull up, soundin’ like a concert
Ez a Mercedes a PA-n keresztül, amikor felállok, és úgy hangzik, mint egy koncert
Or a, or a monster truck, I’m trippin’ but I’m falling up
Vagy egy, vagy egy szörnyeteg teherautó, én elakadok, de elesik
I always said I want it all, but it’s not enough
Mindig azt mondtam, hogy mindent akarok, de ez nem elég
Okay (Yeah)
Oké (igen)



I’m always sayin’ I won’t change but
Mindig azt mondom, hogy nem fogok megváltozni
I ain’t the same (same)
Nem vagyok ugyanaz (ugyanaz)
Everything is different, I can’t complain
Minden más, nem panaszkodhatok
Don’t know what you missin’
Nem tudom, mi hiányzik
Shame on you
Szégyelld magad
Yeah, yeah, yeah
Igen igen igen
Shame on you
Szégyelld magad
Everything is strange, that’s just a game
Minden furcsa, ez csak egy játék
Everybody trippin’, throwin’ it away
Mindenki felrobbant, eldobva
We was getting lifted, now we getting paid
Felszálltunk, most fizetünk
Shame on you
Szégyelld magad

We only just begun
Már csak megkezdtük
No, we don’t wanna hurt your feelings
Nem, nem akarjuk megbántani az érzéseidet
‘Cause it’s only just begun
mert csak most kezdődött el
No, we don’t wanna
Nem, nem akarjuk
Hurt (hurt) feelings (feelings)
Hurt (sérült) érzések (érzések)

Down go the system, long live the king (king)
Le a rendszer, éljen a király (király)
Turn the power off and get your water from the spring (spring)
Kapcsolja ki a tápellátást és vedd le a vizet a rugóról (rugó)
I’m bringing everyone with me when shit get iffy (yeah)
Mindenkit hozok magammal, amikor a szar kap iffy (igen)
I give a hundred and fifty percent
Százötven százalékot adok
This is the shit that I’m dealing with, but I wish I forget
Ez a szar, amivel foglalkozom, de szeretnék elfelejteni
Used to be feelin’ depressed, now that I’m living I’m a little obsessed (yes)
Úgy érezte, depressziósnak érzi magát, most, hogy élek, egy kicsit megszállott vagyok (igen)
High in Jacuzzis I be hitting the jets
Magas a kádban, én ütni fogok a fúvókákkal
I’m showing her some love she been givin’ me sex (blessed)
Mutatok neki valami szeretetet, amiben szexet adott (áldott)
Respect the outline, don’t fuck around and be a victim of your pride
Tartsd tiszteletben a vázlatot, ne köpd, és bűnöd áldozata legyen
Why you lyin’? (why you lyin’?)
Miért hazudsz? (miért hazudsz?)
Tell the truth and step aside
Mondd el az igazat, és lépj félre
I don’t got the time to let it slide (yep)
Nem kapok időt arra, hogy csúsztassa (yep)
I’m too grounded, push whips that move mountains
Túlságosan megalapozottak, a hegyek hegyét mozgatják
New crib, blue fountains
Új kiságy, kék szökőkutak
These are my surroundings
Ezek az én környezetem
I’ve been going through it, you just go around it
Átmegyek rajta, csak menj körül
But it’s really not that different when you think about it
De tényleg nem olyan más, amikor erre gondolsz

I’m always sayin’ I won’t change but
Mindig azt mondom, hogy nem fogok megváltozni
I ain’t the same (same)
Nem vagyok ugyanaz (ugyanaz)
Everything is different, I can’t complain
Minden más, nem panaszkodhatok
Don’t know what you missin’
Nem tudom, mi hiányzik
Shame on you
Szégyelld magad
Yeah, yeah, yeah
Igen igen igen
Shame on you
Szégyelld magad
Everything is strange, that’s just a game
Minden furcsa, ez csak egy játék
Everybody trippin’, throwin’ it away
Mindenki felrobbant, eldobva
We was getting lifted, now we getting paid
Felszálltunk, most fizetünk
Shame on you
Szégyelld magad

Hurt
Sért
Feelings
érzések

Close