Mac Miller – Hurt Feelings lời bài hát phiên âm tiếng việt


Yeah (woah woah woah woah woah woah woah woah)
Yeah
Yeah, yeah (woah woah woah)
Tuyệt
Yeah, yeah (woah woah woah)
Tuyệt
Yeah, yeah (woah woah woah woah woah woah woah woah)
Tuyệt
Yeah, yeah
Tuyệt
Well, okay
Vâng, được rồi

I’m always sayin’ I won’t change but
Tôi luôn nói rằng tôi sẽ không thay đổi
I ain’t the same (same)
Tôi không giống nhau (giống nhau)
Everything is different, I can’t complain
Mọi thứ đều khác, tôi không thể phàn nàn
Don’t know what you missin’
Không biết bạn thiếu gì
Shame on you
Xấu hổ với bạn
Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
Shame on you
Xấu hổ với bạn
Everything is strange, that’s just a game
Mọi thứ đều lạ, đó chỉ là một trò chơi
Everybody trippin’, throwin’ it away
Mọi người vấp ngã, vứt nó đi
We was gettin’ lifted, now we gettin’ paid
Chúng tôi đã được dỡ bỏ, bây giờ chúng tôi được trả tiền
Shame on you
Xấu hổ với bạn

I pay the cost to see apostrophes
Tôi trả chi phí để xem dấu nháy đơn
That means it’s mine, keep to myself, taking my time
Điều đó có nghĩa là nó là của tôi, giữ cho bản thân mình, dành thời gian của tôi
Always into some bullshit, and out of line
Luôn luôn vào một số nhảm nhí, và ra khỏi dòng
Driving with my eyes close, missing all the signs
Lái xe nhắm mắt lại, bỏ lỡ tất cả các biển báo
Turn the ignition, I’m driven and sittin’ pretty
Bật lửa, tôi lái xe và ngồi khá
Listenin’ to Whitney and whippin’ it through the city, yeah
Lắng nghe Whitney và đánh nó qua thành phố, vâng
Man on a mission, figure it out
Man trên một nhiệm vụ, con số nó ra
Putting way too much on my shoulders, please hold me down
Đặt quá nhiều vào vai tôi, hãy giữ tôi xuống
I keep my head above the water (water)
Tôi giữ đầu của tôi trên mặt nước (nước)
My eyes is gettin’ bigger, so the world is gettin’ smaller (smaller)
Mắt tôi đang trở nên to hơn, thế giới đang trở nên nhỏ hơn (nhỏ hơn)
I’ve been gettin’ richer but that only made me crazy
Tôi đã trở nên giàu có hơn nhưng điều đó chỉ làm tôi phát điên
Mama told me I was different even when I was a baby
Mẹ nói với tôi rằng tôi đã khác ngay cả khi tôi còn bé
That Mercedes through the PA when I pull up, soundin’ like a concert
Chiếc Mercedes đó qua PA khi tôi kéo lên, nghe như một buổi hòa nhạc
Or a, or a monster truck, I’m trippin’ but I’m falling up
Hoặc một chiếc xe tải quái vật, tôi đang vấp ngã nhưng tôi đang rơi xuống
I always said I want it all, but it’s not enough
Tôi luôn nói rằng tôi muốn tất cả, nhưng nó không đủ
Okay (Yeah)
Được rồi (Vâng)



I’m always sayin’ I won’t change but
Tôi luôn nói rằng tôi sẽ không thay đổi
I ain’t the same (same)
Tôi không giống nhau (giống nhau)
Everything is different, I can’t complain
Mọi thứ đều khác, tôi không thể phàn nàn
Don’t know what you missin’
Không biết bạn thiếu gì
Shame on you
Xấu hổ với bạn
Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
Shame on you
Xấu hổ với bạn
Everything is strange, that’s just a game
Mọi thứ đều lạ, đó chỉ là một trò chơi
Everybody trippin’, throwin’ it away
Mọi người vấp ngã, vứt nó đi
We was getting lifted, now we getting paid
Chúng tôi đã được dỡ bỏ, bây giờ chúng tôi được trả tiền
Shame on you
Xấu hổ với bạn

We only just begun
Chúng tôi chỉ mới bắt đầu
No, we don’t wanna hurt your feelings
Không, chúng tôi không muốn làm tổn thương cảm xúc của bạn
‘Cause it’s only just begun
bởi vì nó chỉ mới bắt đầu
No, we don’t wanna
Không, chúng tôi không muốn
Hurt (hurt) feelings (feelings)
Hurt (tổn thương) cảm xúc (cảm xúc)

Down go the system, long live the king (king)
Xuống hệ thống, sống lâu vua (vua)
Turn the power off and get your water from the spring (spring)
Tắt nguồn và lấy nước của bạn từ mùa xuân (mùa xuân)
I’m bringing everyone with me when shit get iffy (yeah)
Tôi sẽ mang mọi người đến với tôi khi tôi bị hói (yeah)
I give a hundred and fifty percent
Tôi cho một trăm năm mươi phần trăm
This is the shit that I’m dealing with, but I wish I forget
Đây là thứ mà tôi đang xử lý, nhưng tôi ước mình quên
Used to be feelin’ depressed, now that I’m living I’m a little obsessed (yes)
Được sử dụng để cảm thấy chán nản, bây giờ tôi đang sống Tôi là một chút bị ám ảnh (có)
High in Jacuzzis I be hitting the jets
Cao trong bồn tắm, tôi sẽ đánh trúng máy bay phản lực
I’m showing her some love she been givin’ me sex (blessed)
Tôi cho cô ấy thấy một số tình yêu cô ấy đã cho tôi quan hệ tình dục (may mắn)
Respect the outline, don’t fuck around and be a victim of your pride
Tôn trọng các phác thảo, không fuck xung quanh và là một nạn nhân của niềm tự hào của bạn
Why you lyin’? (why you lyin’?)
Tại sao bạn nói dối? (tại sao bạn nói dối?)
Tell the truth and step aside
Nói thật và bước sang một bên
I don’t got the time to let it slide (yep)
Tôi không có thời gian để nó trượt (yep)
I’m too grounded, push whips that move mountains
Tôi quá căn cứ, đẩy roi di chuyển núi
New crib, blue fountains
Giường cũi mới, đài phun nước xanh
These are my surroundings
Đây là môi trường xung quanh của tôi
I’ve been going through it, you just go around it
Tôi đã trải qua nó, bạn chỉ cần đi xung quanh nó
But it’s really not that different when you think about it
Nhưng nó thực sự không khác khi bạn nghĩ về nó

I’m always sayin’ I won’t change but
Tôi luôn nói rằng tôi sẽ không thay đổi
I ain’t the same (same)
Tôi không giống nhau (giống nhau)
Everything is different, I can’t complain
Mọi thứ đều khác, tôi không thể phàn nàn
Don’t know what you missin’
Không biết bạn thiếu gì
Shame on you
Xấu hổ với bạn
Yeah, yeah, yeah
Yeah yeah yeah
Shame on you
Xấu hổ với bạn
Everything is strange, that’s just a game
Mọi thứ đều lạ, đó chỉ là một trò chơi
Everybody trippin’, throwin’ it away
Mọi người vấp ngã, vứt nó đi
We was getting lifted, now we getting paid
Chúng tôi đã được dỡ bỏ, bây giờ chúng tôi nhận được thanh toán
Shame on you
Xấu hổ với bạn

Hurt
Đau
Feelings
Cảm xúc

Close