Mariah Carey – GTFO στιχοι μετάφραση στα ελληνικα


How ’bout you?
Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ?
How ’bout you?
Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ?

You took my love for granted
Πήρα την αγάπη μου ως δεδομένη
You left me lost and disenchanted
Με αφήσατε χαμένος και απογοητευμένος
Bulldoze my heart as if you planned it
Καταστράφηκε η καρδιά μου σαν να το σχεδίασες
My prince was so unjustly handsome
Ο πρίγκιπας μου ήταν τόσο όμορφος

Who was a knight in shining armor?
Ποιος ήταν ιππότης στη λαμπερή πανοπλία;
I coulda sworn you loved me harder
Θα μπορούσα να σας ορκίσω ότι με αγάπησε περισσότερο
Might as well down this Caymus bottle
Μπορώ να βάλω και αυτό το μπουκάλι κρασιού
I ain’t the type to play the martyr
Δεν είμαι ο τύπος για να παίξω το πρόσωπο που σκοτώνεται λόγω της πίστης



How ’bout you get the fuck out?
Τι συμβαίνει με εσένα, κάνε το fuck έξω
How ’bout you get the fuck out?
Τι συμβαίνει με εσένα, κάνε το fuck έξω
Get the fuck out
Πάρτε το χαρά έξω
(How ’bout you) take your tings and be on your merry way
(Τι συμβαίνει με εσάς) πάρετε τα πράγματα σας και είστε στο δρόμο σας
Fly off with a wink, bye bye baby
Πετάξτε με ένα μάτι, αντίο μωρό μωρό
How about you scusami baby let me call your valet
Τι συμβαίνει με εσένα, λυπάμαι μωρό, επιτρέψτε μου να καλέσω τον καφέ σου
(You just) take your tings and be on your merry way
(Εσείς) πάρετε τα πράγματα σας και είστε στο δρόμο σας

My friends all saw it in your eyes
Οι φίλοι μου το είδαν όλα στα μάτια σας
They told me once, they told me twice
Μου είπαν μία φορά, μου είπαν δύο φορές
I looked beyond all the signs
Κοίταξα πέρα ​​από όλα τα σημάδια
I guess fool’s love makes you blind, ay
Υποθέτω ότι η αγάπη του ανόητου σε κάνει να τυφλώνεις

Who was a knight in shining armor?
Ποιος ήταν ιππότης στο λαμπερό πανοπλία;
(You, you, you)
(Εσύ, εσύ, εσύ)
I coulda swore you loved me harder
Θα μπορούσα να σας ορκίσω ότι με αγάπησε περισσότερο
(You, you, you)
(Εσύ, εσύ, εσύ)
Might as well down this Caymus bottle
Μπορώ να βάλω και αυτό το μπουκάλι κρασιού
(You, you, you)
(Εσύ, εσύ, εσύ)
I ain’t the type to play the martyr
Δεν είμαι ο τύπος για να παίξω το πρόσωπο που σκοτώνεται λόγω της πίστης

How ’bout you get the fuck out? (how about)
Τι συμβαίνει με εσύ, πάρτε το fuck έξω (τι γίνεται)
How ’bout you get the fuck out?
Τι συμβαίνει με εσένα, κάνε το fuck έξω
How about you get the fuck out?
Τι συμβαίνει με εσένα, κάνε το fuck έξω
(How ’bout you) take your tings and be on your merry way
(Τι συμβαίνει με εσάς) να πάρετε τα πράγματα σας και να είστε με χαρούμενο τρόπο
(How ’bout you) fly off with a wink, bye bye, baby
(Τι συμβαίνει με εσάς) πετάξτε με ένα κλείδωμα, αντίο, μωρό
(How ’bout you) scusami, let me call your valet
(Τι συμβαίνει με εσύ) Λυπάμαι, επιτρέψτε μου να καλέσω τον καπετάνιο σου
(How ’bout you) take your tings and be on your merry way
(Τι συμβαίνει με εσάς) πάρετε τα πράγματα σας και είστε στο δρόμο σας
How ’bout you get the fuck out?
Τι συμβαίνει με εσένα, κάνε το fuck έξω
(Fuck out, fuck out)
(βγείτε έξω, βγείτε)

Don’t tell me these lies when you’re bluffing
Μη μου πείτε αυτά τα ψέματα όταν μπλόφατε
How ’bout you get the fuck out?
Τι συμβαίνει με εσένα, κάνε το fuck έξω
Go stay at your friend’s house or something
Πηγαίνετε στο σπίτι του φίλου σας ή κάτι τέτοιο
Don’t mean to be rude, but take your shit and leave
Μην εννοείτε να είστε αγενείς, αλλά να πάρετε τα πράγματα σας και να φύγετε
(How ’bout you)
(Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ)
Go stay at your friend’s house or something
Πηγαίνετε στο σπίτι του φίλου σας ή κάτι τέτοιο
(How ’bout you)
(Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ)
Go and stay with your homeboy, he was talking to
Πηγαίνετε και μείνετε με το αγόρι σας, μιλούσε
(How ’bout you)
(Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ)
I ain’t tryna be rude, but you’re lucky
Δεν προσπαθώ να είμαι αγενής, αλλά είστε τυχεροί
(How ’bout you)
(Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ)
I kicked your ass out last weekend
Κλώψα τον κώλο σου το περασμένο Σαββατοκύριακο

(How ’bout you) take your things and be on your merry way
(Τι συμβαίνει με εσάς) πάρετε τα πράγματα σας και είστε στο δρόμο σας
(How ’bout you) fly off with a wink
(Τι συμβαίνει με εσάς) πετάξτε με ένα μάτι
Bye bye, baby
Σ ‘αγαπώ, μωρό

Close