NF – Let Me Go Letras Tradução em Português


Talk to you with my hands tied
Eu falo com você com minhas mãos amarradas
Walk towards you on a fine line
Eu ando em sua direção em uma linha
Everybody has a dark side
Todo mundo tem um lado negro
I feel embarrassed when they see mine
Eu me sinto envergonhado quando eles vêem os meus
Rain falling from my dark skies
A chuva está caindo do meu céu escuro
Clouds parting, but it’s all lies
Nuvens se separando, mas é tudo mentira
Shouldn’t I see the sunshine now?
Eu não deveria ver o sol agora?
Wonder how I look in God’s eyes
Eu me pergunto como eu olho aos olhos de Deus
Am I a good person or a lost one?
Eu sou uma pessoa boa ou perdida?
Will this feel worth it when I’m all done?
Isso valerá a pena quando eu terminar?
Will I feel ashamed or like who I was?
Eu me sentirei envergonhado ou como quem eu era?
Will the pain vanish or will more come?
A dor desaparecerá ou virá mais?
Will I stay numb or regain love?
Eu vou ficar dormente ou recuperar o amor?
Maybe someday have a taste of freedom?
Talvez algum dia eu tenha liberdade?
Will I take the poison out of my blood?
Vou tirar o veneno do meu sangue?
Or just leave it there inside of my lungs?
Ou apenas deixe lá dentro dos meus pulmões?
I (Know know, know)
Eu (sei saber, sei)
I should let you go, hands are feeling cold
Eu deveria deixar você ir, as mãos estão sentindo frio
Just leave me alone (No, no, no)
Apenas me deixe em paz (não, não, não)
I just want control, I feel so exposed
Eu só quero o controle, me sinto tão exposto
Liars in my home (No, no, no)
Mentirosos em minha casa (não, não, não)
Please do not provoke, noose around my soul, I cut down a rope
Por favor, não provoque, corda bamba em volta da minha alma, eu cortei uma corda
They don’t want me happy, they don’t want me fixed
Eles não me querem feliz, eles não me querem consertado
They don’t want me better, they just want me broke
Eles não me querem melhor, eles só querem que eu quebre
Talk but never listen, at least I admit it
Eu falo mas nunca ouço, pelo menos eu admito
Block out all my vision, watchin’ me diminish
Bloqueio toda a minha visão, vendo-me diminuir
That’s my favorite pastime, I know nothing different
Esse é meu passatempo favorito, não sei de nada diferente
Tell me something different, I don’t see the difference
Me diga algo diferente, não vejo diferença
I just feel offended, I just feel defensive
Eu apenas me sinto ofendido, eu apenas me sinto defensivo
Why don’t you accept me? I just need acceptance
Por que você não me aceita? Eu só preciso de aceitação
Time is of the essence, don’t like how we spend it
O tempo é essencial, não gosto de como o gastamos
You just want perfection, I need you to let me
Você só quer perfeição, eu preciso que você me deixe

Let me go, let me go, let me go, let me go
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir

Why’d you say I don’t belong here? (Huh?)
Por que você diria que eu não pertenço aqui?
Fill a bucket full of my tears (Huh?)
Encha um balde cheio das minhas lágrimas
Pour it out the water, all of my insecurities whenever I’m scared
Despeje a água, todas as minhas inseguranças sempre que estou com medo
I watch ’em grow and say I don’t care
Eu os vejo crescer e dizer que não me importo
I pray to God to ask if hope’s real
Eu oro a Deus para perguntar se a esperança é real
And if it is, then I was thinking maybe You could introduce us, we ain’t met still
E se for, então eu estava pensando que talvez você poderia nos apresentar, nós ainda não nos encontramos
Yeah, my chest feels like a blade’s in it
sim, meu peito parece uma lâmina
Who put it there? I think they did it
Quem colocou aí? Eu acho que eles fizeram isso
Out the cell now, where am I headed?
Fora da cela agora, para onde estou indo?
Am I Hell-bound? Will I find Heaven?
Eu sou ligado ao inferno? Eu encontrarei o céu?
Will I feel better or just regret it?
Será que vou me sentir melhor ou me arrepender?
If I let you go and find the seven letters
Se eu te deixar ir e encontrar as sete letras
I’ve been looking for, it’s like it’s never endin’
Eu tenho procurado, é como se nunca tivesse fim
Open all the doors and let the peace enter
Abra todas as portas e deixe a paz entrar
I’m (So, so, so)
Eu sou (Então, tão, assim)
Pitiful at times, miserable inside
Lamentável às vezes, miserável por dentro
They want me to hide (No, no, no)
Eles querem que eu me esconda (não, não, não)
How can I survive? Change your state of mind
Como posso sobreviver? Mude seu estado de espírito
I should say goodbye (No, no, no)
Eu deveria dizer adeus (não, não, não)
They want me to beg, they want me to plead, they want me to die
Eles querem que eu implore, eles querem que eu implore, eles querem que eu morra
They just want me dead, they just want me hurt
Eles só me querem morto, eles só me querem machucado
Don’t want me to live, don’t want me alive
Não quero que eu viva, não me queira vivo
Stop with the pretending, I don’t feel respected
Pare com o fingimento, não me sinto respeitado
I just feel rejected, I don’t like rejection
Eu apenas me sinto rejeitado, eu não gosto de rejeição
You promise protection, I don’t feel protected
Você promete proteção, não me sinto protegido
I just feel neglected, how can I respect it?
Eu me sinto negligenciada, como posso respeitar isso?
I’ll teach them a lesson, I pick up the weapon
Vou ensinar-lhes uma lição, eu pego a arma
Aim in your direction, shoot at my reflection
Você deve mirar em sua direção, atirar na minha reflexão
Shatter my perception, hate it when I’m desperate
Quebre minha percepção, odeie quando estou desesperado
You just want perfection, I want you to let me
Você só quer perfeição, eu quero que você me deixe



Let me go, let me go, let me go, let me go
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir
Let me go, let me go, let me go, let me go (Let me go)
Deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir, deixe-me ir (deixe-me ir)

Close