NF – Let Me Go Paroles Traduction en Français


Talk to you with my hands tied
Je te parle les mains liées
Walk towards you on a fine line
Je marche vers toi sur une ligne
Everybody has a dark side
Tout le monde a un côté sombre
I feel embarrassed when they see mine
Je me sens gêné quand ils voient le mien
Rain falling from my dark skies
La pluie tombe de mon ciel sombre
Clouds parting, but it’s all lies
Les nuages ​​se séparent, mais tout est faux
Shouldn’t I see the sunshine now?
Ne devrais-je pas voir le soleil maintenant?
Wonder how I look in God’s eyes
Je me demande comment je regarde dans les yeux de Dieu
Am I a good person or a lost one?
Suis-je une bonne personne ou une personne perdue?
Will this feel worth it when I’m all done?
Est-ce que ça vaudra le coup quand je serai tout fait?
Will I feel ashamed or like who I was?
Vais-je avoir honte ou aimer qui j’étais?
Will the pain vanish or will more come?
La douleur disparaîtra-t-elle ou d’autres viendront-elles?
Will I stay numb or regain love?
Vais-je rester engourdi ou retrouver l’amour?
Maybe someday have a taste of freedom?
Peut-être qu’un jour j’aurai la liberté?
Will I take the poison out of my blood?
Vais-je enlever le poison de mon sang?
Or just leave it there inside of my lungs?
Ou juste le laisser là dans mes poumons?
I (Know know, know)
Je (savoir savoir, savoir)
I should let you go, hands are feeling cold
Je devrais vous laisser partir, les mains ont froid
Just leave me alone (No, no, no)
Laisse-moi tranquille (Non, non, non)
I just want control, I feel so exposed
Je veux juste contrôler, je me sens tellement exposée
Liars in my home (No, no, no)
Des menteurs chez moi (non, non, non)
Please do not provoke, noose around my soul, I cut down a rope
S’il vous plaît ne provoquez pas, corde serrée autour de mon âme, j’ai coupé une corde
They don’t want me happy, they don’t want me fixed
Ils ne veulent pas de moi heureux, ils ne veulent pas de moi
They don’t want me better, they just want me broke
Ils ne veulent pas de moi mieux, ils veulent juste que je fasse faillite
Talk but never listen, at least I admit it
Je parle mais n’écoute jamais, au moins je l’avoue
Block out all my vision, watchin’ me diminish
Je bloque toute ma vision en me regardant diminuer
That’s my favorite pastime, I know nothing different
C’est mon passe-temps favori, je ne connais rien de différent
Tell me something different, I don’t see the difference
Dis-moi quelque chose de différent, je ne vois pas la différence
I just feel offended, I just feel defensive
Je me sens juste offensé, je me sens juste défensif
Why don’t you accept me? I just need acceptance
Pourquoi tu ne m’accepte pas? J’ai juste besoin d’acceptation
Time is of the essence, don’t like how we spend it
Le temps presse, n’aimons pas la façon dont nous le dépensons
You just want perfection, I need you to let me
Tu veux juste la perfection, il faut que tu me laisses

Let me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir

Why’d you say I don’t belong here? (Huh?)
Pourquoi dites-vous que je n’appartiens pas ici?
Fill a bucket full of my tears (Huh?)
Remplis un seau de mes larmes
Pour it out the water, all of my insecurities whenever I’m scared
Videz l’eau, toutes mes insécurités chaque fois que j’ai peur
I watch ’em grow and say I don’t care
Je les regarde grandir et dire que je m’en fiche
I pray to God to ask if hope’s real
Je prie Dieu de demander si l’espoir est réel
And if it is, then I was thinking maybe You could introduce us, we ain’t met still
Et si c’est le cas, je pensais que vous pourriez peut-être nous présenter, nous ne nous sommes pas encore rencontrés
Yeah, my chest feels like a blade’s in it
oui, ma poitrine ressemble à une lame
Who put it there? I think they did it
Qui l’a mis là? Je pense qu’ils l’ont fait
Out the cell now, where am I headed?
Hors de la cellule maintenant, où suis-je dirigé?
Am I Hell-bound? Will I find Heaven?
Suis-je lié à l’enfer? Est-ce que je vais trouver le paradis?
Will I feel better or just regret it?
Est-ce que je vais me sentir mieux ou juste le regretter?
If I let you go and find the seven letters
Si je vous laisse aller chercher les sept lettres
I’ve been looking for, it’s like it’s never endin’
Je cherchais, c’est comme si c’était sans fin
Open all the doors and let the peace enter
Ouvrez toutes les portes et laissez la paix entrer
I’m (So, so, so)
Je suis
Pitiful at times, miserable inside
Pitoyable parfois, misérable à l’intérieur
They want me to hide (No, no, no)
Ils veulent que je me cache (non, non, non)
How can I survive? Change your state of mind
Comment puis-je survivre? Changer votre état d’esprit
I should say goodbye (No, no, no)
Je devrais dire au revoir (non, non, non)
They want me to beg, they want me to plead, they want me to die
Ils veulent que je mendie, ils veulent que je plaide, ils veulent que je meure
They just want me dead, they just want me hurt
Ils veulent juste ma mort, ils veulent juste que je sois blessé
Don’t want me to live, don’t want me alive
Je ne veux pas que je vive, je ne veux pas que je vive
Stop with the pretending, I don’t feel respected
Arrêtez avec le prétendant, je ne me sens pas respecté
I just feel rejected, I don’t like rejection
Je me sens juste rejeté, je n’aime pas le rejet
You promise protection, I don’t feel protected
Tu promets une protection, je ne me sens pas protégé
I just feel neglected, how can I respect it?
Je me sens juste négligé, comment puis-je le respecter?
I’ll teach them a lesson, I pick up the weapon
Je vais leur donner une leçon, je prends l’arme
Aim in your direction, shoot at my reflection
Vous devez viser dans votre direction, tirez sur ma réflexion
Shatter my perception, hate it when I’m desperate
Détruisez ma perception, détestez-la quand je suis désespérée
You just want perfection, I want you to let me
Tu veux juste la perfection, je veux que tu me laisses



Let me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir
Let me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir
Let me go, let me go, let me go, let me go (Let me go)
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir (laisse-moi partir)

Close