NF – Let Me Go Versuri Traduse în Română


Talk to you with my hands tied
Vă vorbesc cu mâinile legate
Walk towards you on a fine line
Merg spre tine pe linie
Everybody has a dark side
Toată lumea are o latură întunecată
I feel embarrassed when they see mine
Mă simt jenat când o văd pe a mea
Rain falling from my dark skies
Ploaia cade din cerurile mele întunecate
Clouds parting, but it’s all lies
Norii se despărțesc, dar totul este minciună
Shouldn’t I see the sunshine now?
Nu ar trebui să văd soarele acum?
Wonder how I look in God’s eyes
Mă întreb cum arăt în ochii lui Dumnezeu
Am I a good person or a lost one?
Sunt o persoană bună sau o persoană pierdută?
Will this feel worth it when I’m all done?
Va simți acest lucru în valoare când voi termina totul?
Will I feel ashamed or like who I was?
O să mă simt rușinat sau îmi place cine eram?
Will the pain vanish or will more come?
Durerea va dispărea sau va veni mai mult?
Will I stay numb or regain love?
Voi rămâne amorțit sau voi recâștiga iubirea?
Maybe someday have a taste of freedom?
Poate într-o zi voi avea libertate?
Will I take the poison out of my blood?
Voi scoate otrava din sângele meu?
Or just leave it there inside of my lungs?
Sau doar o las acolo în interiorul plămânilor mei?
I (Know know, know)
I (Know know, know)
I should let you go, hands are feeling cold
Ar trebui să te las să pleci, mâinile sunt reci
Just leave me alone (No, no, no)
Lasă-mă în pace (Nu, nu, nu)
I just want control, I feel so exposed
Vreau doar control, mă simt atât de expus
Liars in my home (No, no, no)
Mincinoși în casa mea (Nu, nu, nu)
Please do not provoke, noose around my soul, I cut down a rope
Vă rog să nu provocați, frânghie strânsă în jurul sufletului, am tăiat o frânghie
They don’t want me happy, they don’t want me fixed
Nu mă vor fericiți, nu mă vor rezolva
They don’t want me better, they just want me broke
Nu mă vor mai bine, ci vor doar că m-am rupt
Talk but never listen, at least I admit it
Vorbesc, dar nu ascult niciodată, cel puțin o recunosc
Block out all my vision, watchin’ me diminish
Îmi blochez toată viziunea, urmărindu-mă să scad
That’s my favorite pastime, I know nothing different
Acesta este timpul meu preferat, nu știu nimic diferit
Tell me something different, I don’t see the difference
Spune-mi ceva diferit, nu văd diferența
I just feel offended, I just feel defensive
Mă simt jignit, mă simt defensiv
Why don’t you accept me? I just need acceptance
De ce nu mă acceptați? Am nevoie doar de acceptare
Time is of the essence, don’t like how we spend it
Timpul este esențial, nu vă place cum îl petrecem
You just want perfection, I need you to let me
Vrei doar desăvârșire, am nevoie să mă lași

Let me go, let me go, let me go, let me go
Lasă-mă să plec, dă-mi drumul, dă-mi drumul, lasă-mă să plec
Let me go, let me go, let me go, let me go
Lasă-mă să plec, dă-mi drumul, dă-mi drumul, lasă-mă să plec
Let me go, let me go, let me go, let me go
Lasă-mă să plec, dă-mi drumul, dă-mi drumul, lasă-mă să plec
Let me go, let me go, let me go, let me go
Lasă-mă să plec, dă-mi drumul, dă-mi drumul, lasă-mă să plec

Why’d you say I don’t belong here? (Huh?)
De ce ai spune că nu apar aici?
Fill a bucket full of my tears (Huh?)
Umple o găleată plină de lacrimi
Pour it out the water, all of my insecurities whenever I’m scared
Turnați-l din apă, toate nesiguranțele mele ori de câte ori sunt speriat
I watch ’em grow and say I don’t care
Îi urmăresc cum cresc și spun că nu-mi pasă
I pray to God to ask if hope’s real
Mă rog lui Dumnezeu să întrebe dacă speranța este reală
And if it is, then I was thinking maybe You could introduce us, we ain’t met still
Și dacă este, atunci mă gândeam că poate ne puteți prezenta, nu ne-am întâlnit încă
Yeah, my chest feels like a blade’s in it
da, pieptul meu simte ca o lamă este în ea
Who put it there? I think they did it
Cine a pus-o acolo? Cred că au făcut-o
Out the cell now, where am I headed?
În afara celulei, unde mă îndrept?
Am I Hell-bound? Will I find Heaven?
Sunt legat de Iad? Voi găsi Cerul?
Will I feel better or just regret it?
O să mă simt mai bine sau doar o regret?
If I let you go and find the seven letters
Dacă te las să pleci și să găsești cele șapte scrisori
I’ve been looking for, it’s like it’s never endin’
Am căutat, parcă nu se termină niciodată
Open all the doors and let the peace enter
Deschideți toate ușile și lăsați să intre pacea
I’m (So, so, so)
Eu sunt (Așa, așa, așa)
Pitiful at times, miserable inside
Uneori jalnic, mizerabil în interior
They want me to hide (No, no, no)
Vor să mă ascund (Nu, nu, nu)
How can I survive? Change your state of mind
Cum pot supraviețui? Schimbă-ți starea de spirit
I should say goodbye (No, no, no)
Ar trebui să-mi iau la revedere (nu, nu, nu)
They want me to beg, they want me to plead, they want me to die
Vor să cerșesc, vor să pledez, vor să mor
They just want me dead, they just want me hurt
Ei mă vor doar mor, ci mă vor răni
Don’t want me to live, don’t want me alive
Nu vrei să trăiesc, nu mă vrea în viață
Stop with the pretending, I don’t feel respected
Încetează cu pretențiile, nu mă simt respectat
I just feel rejected, I don’t like rejection
Mă simt respins, nu-mi place respingerea
You promise protection, I don’t feel protected
Vă promiți protecție, nu mă simt protejat
I just feel neglected, how can I respect it?
Mă simt neglijat, cum să-l respect?
I’ll teach them a lesson, I pick up the weapon
Le voi învăța o lecție, ridic arma
Aim in your direction, shoot at my reflection
Trebuie să țintești în direcția ta, să tragi asupra reflecției mele
Shatter my perception, hate it when I’m desperate
Spune-mi percepția, urăsc-o atunci când sunt disperat
You just want perfection, I want you to let me
Vrei doar desăvârșire, vreau să mă lași



Let me go, let me go, let me go, let me go
Lasă-mă să plec, dă-mi drumul, dă-mi drumul, lasă-mă să plec
Let me go, let me go, let me go, let me go
Lasă-mă să plec, dă-mi drumul, dă-mi drumul, lasă-mă să plec
Let me go, let me go, let me go, let me go
Lasă-mă să plec, dă-mi drumul, dă-mi drumul, lasă-mă să plec
Let me go, let me go, let me go, let me go (Let me go)
Lasă-mă să plec, dă-mi drumul, dă-mi drumul, dă-mi drumul (dă-mi drumul)

Close