NF – My Stress เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย


Yeah
ใช่

(Oh) Some days, I just wanna leave the negativity in my head
บางวันฉันแค่อยากทิ้งความคิดด้านลบไว้ในหัว
I just want relief from my stress
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
I just want relief from my stress (Oh)
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
Some days, I don’t wanna see or
บางวันฉันไม่อยากเห็น
Have a bunch of people to impress
หรือต้องการมีคนให้ประทับใจ
I just want relief from my stress
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
ใช่ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน

Late nights (Late nights), starin’ out the window doin’ 85
ดึกดื่นจ้องมองที่นอกหน้าต่างกำลังทำรัก
Got my state of mind
มีสภาพจิตใจของฉัน
Yeah, walkin’ on that gray line
ใช่เดินบนเส้นสีเทานั้น
Hopin’ that my stress dies
หวังว่าความเครียดของฉันจะสิ้นสุด
It’s like I hate it but I love it at the same time (Oh) (Same time)
มันเหมือนกับว่าฉันเกลียด แต่ฉันรักมันในเวลาเดียวกัน
Pressure pushin’ me from all sides
แรงกดดันผลักฉันจากทุกด้าน
Insecurities of all kinds (All kinds)
ขาดความมั่นใจทุกชนิด
Yeah, I’m a hostage to my own pride
ใช่ฉันเป็นตัวประกันต่อความภูมิใจของฉัน
Most important things in life to me are things I know I can’t buy (Oh)
สิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิตสำหรับฉันคือสิ่งที่ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถซื้อได้
Ayy, yeah, it’s me in phases
เฮ้ใช่ฉันมันอยู่ในขั้นตอน
I’m not in the mood, yeah, to meet another stranger
ฉันไม่ได้อยู่ในอารมณ์ใช่เพื่อพบกับคนแปลกหน้าอีกคน
I’m not in the mood, yeah, to have a conversation
ฉันไม่ได้อยู่ในอารมณ์ใช่จะมีการสนทนา
And talk about a bunch of things that I don’t feel amazed with
และพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ ที่ฉันไม่รู้สึกประหลาดใจ
Gettin’ too close to me (Oh), woo, could be dangerous
การเข้าใกล้ฉันมากเกินไปอาจเป็นอันตรายได้
I don’t like the energy, I leave the situation
ฉันไม่ชอบพลังงานฉันออกจากสถานการณ์
All this negativity that I can’t get away from
การปฏิเสธทั้งหมดที่ฉันไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
All this negativity, I think I need a break from
การปฏิเสธทั้งหมดนี้ฉันคิดว่าฉันต้องหยุดพัก
I’m thankful, but… (Oh)
ฉันรู้สึกขอบคุณ แต่



Some days, I just wanna leave the negativity in my head
บางวันฉันแค่อยากทิ้งความคิดด้านลบไว้ในหัว
I just want relief from my stress
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
I just want relief from my stress (Oh)
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
Some days, I don’t wanna see or
บางวันฉันไม่อยากเห็น
Have a bunch of people to impress
หรือต้องการมีคนให้ประทับใจ
I just want relief from my stress
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
ใช่ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน

Yo, this life got my head spinnin’
โย่ชีวิตนี้ทำให้หัวฉันปั่น
Wonder what I’d do if I knew these were my last minutes
สงสัยว่าฉันจะทำอย่างไรถ้ารู้ว่านี่เป็นนาทีสุดท้าย
Wonder if I had a week to live, would I stay trippin’?
สงสัยว่าถ้าฉันมีชีวิตอยู่หนึ่งสัปดาห์ฉันจะหยุดพักหรือไม่?
Wastin’ every day that I had left tryna sell tickets
เสียทุกวันที่ฉันทิ้งไว้พยายามขายตั๋ว
Or maybe call my dad (Oh), say I love him and laugh with him
หรืออาจเรียกพ่อของฉันว่าฉันรักเขาและหัวเราะกับเขา
Take a couple days and get away from this fast livin’
ใช้เวลาสองสามวันและหลีกหนีจากชีวิตอันรวดเร็วนี้
I don’t love my work the way I did
ฉันไม่ชอบงานที่ทำ
Man, this whole business has got me feelin’ jaded
ผู้ชายธุรกิจทั้งหมดนี้ทำให้ฉันรู้สึกเบื่อหน่าย
Friends I had, now they act different, it’s all switchin’, whoa (Ayy) (Oh)
เพื่อนที่ฉันมีตอนนี้พวกเขาทำตัวต่างออกไป
Yeah, it’s pretty hard to watch
ใช่มันยากที่จะดู
Those things you used to love turn to things that you wish you forgot
สิ่งที่คุณเคยรักที่จะหันไปใช้สิ่งที่คุณต้องการให้คุณลืม
Real moments that make you question the things that you want’s
ช่วงเวลาจริงที่ทำให้คุณตั้งคำถามกับสิ่งที่คุณต้องการ
Got me growin’ mentally, but stressin’ me out ’til I drop
ทำให้ฉันเติบโตทางใจ แต่เน้นให้ฉันออกไปจนกว่าฉันจะหล่น
Over the top (Oh), that’s what I live on a daily basis
เหนือสิ่งอื่นใดนั่นคือสิ่งที่ฉันมีชีวิตอยู่ทุกวัน
I always find a way to find the bad in good situations
ฉันมักจะหาวิธีที่จะค้นหาสิ่งที่ไม่ดีในสถานการณ์ที่ดี
It’s sad, huh?
มันเศร้าใช่
Yeah, I live my life on the edge, don’t want the meds
ใช่ฉันใช้ชีวิตอยู่บนขอบไม่ต้องการยา
I’m just tryna get relief from my stress, you know? (Oh)
ฉันแค่พยายามที่จะบรรเทาความเครียดจากฉันได้ไหม

Some days, I just wanna leave the negativity in my head
บางวันฉันแค่อยากทิ้งความคิดด้านลบไว้ในหัว
I just want relief from my stress
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
I just want relief from my stress (Oh)
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
Some days, I don’t wanna see or
บางวันฉันไม่ต้องการเห็นหรือ
Have a bunch of people to impress
หรือต้องการมีคนให้ประทับใจ
I just want relief from my stress
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
ใช่ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน

These stress levels are not healthy
ระดับความเครียดเหล่านี้ไม่ดีต่อสุขภาพ
I’m waitin’ for that call sayin’ records are not selling
ฉันรอสายที่บอกว่าบันทึกไม่ได้ขาย
I wonder when this all disappears and they forget me
ฉันสงสัยว่าเมื่อทั้งหมดนี้หายไปและพวกเขาลืมฉัน
Will I feel like I found who I was or be more empty?
ฉันจะรู้สึกเหมือนฉันพบว่าฉันเป็นใครหรือเปล่า?
I wonder was I was wrong thinkin’ this is where God led me
ฉันสงสัยว่าฉันคิดผิดนี่เป็นที่ซึ่งพระเจ้าทรงนำฉัน
Or did I get involved with somethin’ that was too heavy?
หรือว่าฉันมีส่วนเกี่ยวข้องกับบางสิ่งที่หนักเกินไป?
I drive until I’m lost and just sit in my car yelling
ฉันขับรถจนกระทั่งฉันหลงทางและนั่งในรถตะโกน
My inner critic talks, I’m just hopin’ that God helps me to stop stressin’
นักวิจารณ์ชั้นในพูดถึงฉันแค่หวังว่าพระเจ้าจะช่วยให้ฉันหยุดเครียด
Yeah
ใช่

(Oh) Some days (Some days)
บางวัน (บางวัน)
I just wanna leave the negativity in my head (I just wanna leave it)
ฉันแค่อยากจะทิ้งความคิดลบไว้ในหัวของฉัน (ฉันแค่อยากจะทิ้งมันไว้)
I just want relief from my stress (Yeah, I just wanna leave it)
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน (ใช่ฉันแค่ต้องการออกไป)
I just want relief from my stress (Oh)
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
Some days (Some days), I don’t wanna see or
บางวันฉันไม่ต้องการเห็นหรือ
Have a bunch of people to impress (Yeah)
หรือต้องการมีคนให้ประทับใจ
I just want relief from my stress
ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
ใช่ฉันแค่ต้องการบรรเทาจากความเครียดของฉัน

Yeah
ใช่
Yeah, some days
ใช่บางวัน
Yeah, some days
ใช่บางวัน
I just wanna leave, yeah
ฉันแค่อยากจากไปใช่
I just wanna leave, yeah
ฉันแค่อยากจากไปใช่

Close