NF – My Stress Letras Tradução em Português


Yeah
sim

(Oh) Some days, I just wanna leave the negativity in my head
Alguns dias, eu só quero deixar a negatividade na minha cabeça
I just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse
I just want relief from my stress (Oh)
Eu só quero alívio do meu estresse
Some days, I don’t wanna see or
Alguns dias, eu não quero ver
Have a bunch of people to impress
Ou quer ter um monte de gente para impressionar
I just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
sim, eu só quero alívio do meu estresse

Late nights (Late nights), starin’ out the window doin’ 85
Tarde da noite, olhando pela janela fazendo amor
Got my state of mind
Tenho meu estado de espírito
Yeah, walkin’ on that gray line
sim, andando nessa linha cinza
Hopin’ that my stress dies
Esperando que meu estresse acabe
It’s like I hate it but I love it at the same time (Oh) (Same time)
É como se eu odiasse, mas eu amo ao mesmo tempo
Pressure pushin’ me from all sides
A pressão está me empurrando de todos os lados
Insecurities of all kinds (All kinds)
falta de confiança em todos os tipos
Yeah, I’m a hostage to my own pride
sim, sou refém do meu orgulho
Most important things in life to me are things I know I can’t buy (Oh)
As coisas mais importantes da vida para mim são coisas que sei que não posso comprar
Ayy, yeah, it’s me in phases
Ei, sim, sou eu em fases
I’m not in the mood, yeah, to meet another stranger
Eu não estou de bom humor, sim, para conhecer outro estranho
I’m not in the mood, yeah, to have a conversation
Eu não estou de bom humor, sim, para ter uma conversa
And talk about a bunch of things that I don’t feel amazed with
E falar sobre um monte de coisas que eu não me sinto espantado com
Gettin’ too close to me (Oh), woo, could be dangerous
Chegar muito perto de mim pode ser perigoso
I don’t like the energy, I leave the situation
Eu não gosto da energia, deixo a situação
All this negativity that I can’t get away from
Toda essa negatividade que eu não consigo me afastar
All this negativity, I think I need a break from
Toda essa negatividade, eu acho que preciso de uma pausa
I’m thankful, but… (Oh)
Eu sou grato, mas



Some days, I just wanna leave the negativity in my head
Alguns dias, eu só quero deixar a negatividade na minha cabeça
I just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse
I just want relief from my stress (Oh)
Eu só quero alívio do meu estresse
Some days, I don’t wanna see or
Alguns dias, eu não quero ver
Have a bunch of people to impress
Ou quer ter um monte de gente para impressionar
I just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
sim, eu só quero alívio do meu estresse

Yo, this life got my head spinnin’
Yo, esta vida tem minha cabeça girando
Wonder what I’d do if I knew these were my last minutes
Imagino o que eu faria se soubesse que esses foram meus últimos minutos
Wonder if I had a week to live, would I stay trippin’?
Me pergunto se eu teria uma semana de vida, ficaria viajando?
Wastin’ every day that I had left tryna sell tickets
Desperdiçando todos os dias que eu tinha deixado tentando vender ingressos
Or maybe call my dad (Oh), say I love him and laugh with him
Ou talvez ligue para o meu pai, diga que eu o amo e rio com ele
Take a couple days and get away from this fast livin’
Tome um par de dias e saia dessa vida rápida
I don’t love my work the way I did
Eu não amo meu trabalho como eu
Man, this whole business has got me feelin’ jaded
Cara, esse negócio todo me deixou cansado
Friends I had, now they act different, it’s all switchin’, whoa (Ayy) (Oh)
Amigos que tive, agora eles agem diferente, tudo está mudando
Yeah, it’s pretty hard to watch
sim, é bem difícil de assistir
Those things you used to love turn to things that you wish you forgot
Aquelas coisas que você costumava amar para se transformar em coisas que você gostaria de esquecer
Real moments that make you question the things that you want’s
Momentos reais que fazem você questionar as coisas que você quer
Got me growin’ mentally, but stressin’ me out ’til I drop
Me fez crescer mentalmente, mas me estressando até cair
Over the top (Oh), that’s what I live on a daily basis
Por cima, é isso que eu vivo diariamente
I always find a way to find the bad in good situations
Eu sempre encontro uma maneira de encontrar o mal em boas situações
It’s sad, huh?
É triste sim
Yeah, I live my life on the edge, don’t want the meds
sim, eu vivo minha vida no limite, não quero o remédio
I’m just tryna get relief from my stress, you know? (Oh)
Eu estou apenas tentando obter alívio do meu estresse, sabe?

Some days, I just wanna leave the negativity in my head
Alguns dias, eu só quero deixar a negatividade na minha cabeça
I just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse
I just want relief from my stress (Oh)
Eu só quero alívio do meu estresse
Some days, I don’t wanna see or
Alguns dias, eu não quero ver ou
Have a bunch of people to impress
Ou quer ter um monte de gente para impressionar
I just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
sim, eu só quero alívio do meu estresse

These stress levels are not healthy
Esses níveis de estresse não são saudáveis
I’m waitin’ for that call sayin’ records are not selling
Eu estou esperando por aquela ligação dizendo que os registros não estão vendendo
I wonder when this all disappears and they forget me
Eu me pergunto quando tudo isso desaparece e eles me esquecem
Will I feel like I found who I was or be more empty?
Será que eu sinto que encontrei quem eu era ou estou mais vazio?
I wonder was I was wrong thinkin’ this is where God led me
Eu me pergunto se eu estava errado pensando que é aqui que Deus me levou
Or did I get involved with somethin’ that was too heavy?
Ou eu me envolvi com algo que era pesado demais?
I drive until I’m lost and just sit in my car yelling
Eu dirijo até que eu esteja perdido e apenas sente no meu carro gritando
My inner critic talks, I’m just hopin’ that God helps me to stop stressin’
Meu crítico interno fala, estou apenas esperando que Deus me ajude a parar de se estressar
Yeah
sim

(Oh) Some days (Some days)
Alguns dias (alguns dias)
I just wanna leave the negativity in my head (I just wanna leave it)
Eu só quero deixar a negatividade na minha cabeça (eu só quero deixar isso)
I just want relief from my stress (Yeah, I just wanna leave it)
Eu só quero alívio do meu estresse (sim, eu só quero deixar isso)
I just want relief from my stress (Oh)
Eu só quero alívio do meu estresse
Some days (Some days), I don’t wanna see or
Alguns dias, eu não quero ver ou
Have a bunch of people to impress (Yeah)
Ou quer ter um monte de gente para impressionar
I just want relief from my stress
Eu só quero alívio do meu estresse
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
sim, eu só quero alívio do meu estresse

Yeah
sim
Yeah, some days
sim, alguns dias
Yeah, some days
sim, alguns dias
I just wanna leave, yeah
Eu só quero sair sim
I just wanna leave, yeah
Eu só quero sair sim

Close