NF – My Stress Paroles Traduction en Français


Yeah
Oui

(Oh) Some days, I just wanna leave the negativity in my head
Certains jours, je veux juste laisser la négativité dans ma tête
I just want relief from my stress
Je veux juste un soulagement de mon stress
I just want relief from my stress (Oh)
Je veux juste un soulagement de mon stress
Some days, I don’t wanna see or
Certains jours, je ne veux pas voir
Have a bunch of people to impress
Ou voulez avoir un groupe de personnes à impressionner
I just want relief from my stress
Je veux juste un soulagement de mon stress
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
oui, je veux juste un soulagement de mon stress

Late nights (Late nights), starin’ out the window doin’ 85
Tard dans la nuit, regarder par la fenêtre faire l’amour
Got my state of mind
J’ai mon état d’esprit
Yeah, walkin’ on that gray line
oui, marcher sur cette ligne grise
Hopin’ that my stress dies
En espérant que mon stress finisse
It’s like I hate it but I love it at the same time (Oh) (Same time)
C’est comme si je détestais ça mais j’adore ça en même temps
Pressure pushin’ me from all sides
La pression me pousse de tous les côtés
Insecurities of all kinds (All kinds)
manque de confiance en toutes sortes
Yeah, I’m a hostage to my own pride
oui, je suis l’otage de ma propre fierté
Most important things in life to me are things I know I can’t buy (Oh)
Les choses les plus importantes dans ma vie sont des choses que je sais que je ne peux pas acheter
Ayy, yeah, it’s me in phases
Hé oui, c’est moi par phases
I’m not in the mood, yeah, to meet another stranger
Je ne suis pas d’humeur, oui, à rencontrer un autre étranger
I’m not in the mood, yeah, to have a conversation
Je ne suis pas d’humeur, oui, à avoir une conversation
And talk about a bunch of things that I don’t feel amazed with
Et parler d’un tas de choses qui ne me surprennent pas
Gettin’ too close to me (Oh), woo, could be dangerous
S’approcher de moi pourrait être dangereux
I don’t like the energy, I leave the situation
Je n’aime pas l’énergie, je laisse la situation
All this negativity that I can’t get away from
Toute cette négativité que je ne peux pas fuir
All this negativity, I think I need a break from
Toute cette négativité, je pense avoir besoin d’une pause de
I’m thankful, but… (Oh)
Je suis reconnaissant, mais



Some days, I just wanna leave the negativity in my head
Certains jours, je veux juste laisser la négativité dans ma tête
I just want relief from my stress
Je veux juste un soulagement de mon stress
I just want relief from my stress (Oh)
Je veux juste un soulagement de mon stress
Some days, I don’t wanna see or
Certains jours, je ne veux pas voir
Have a bunch of people to impress
Ou voulez avoir un groupe de personnes à impressionner
I just want relief from my stress
Je veux juste un soulagement de mon stress
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
oui, je veux juste un soulagement de mon stress

Yo, this life got my head spinnin’
Yo, cette vie a ma tête qui tourne
Wonder what I’d do if I knew these were my last minutes
Je me demande ce que je ferais si je savais que c’étaient mes dernières minutes
Wonder if I had a week to live, would I stay trippin’?
Je me demande si j’avais une semaine à vivre, est-ce que je continuerais de trébucher?
Wastin’ every day that I had left tryna sell tickets
Perdre tous les jours qu’il me reste en essayant de vendre des billets
Or maybe call my dad (Oh), say I love him and laugh with him
Ou peut-être appeler mon père, lui dire que je l’aime et que je ris avec lui
Take a couple days and get away from this fast livin’
Prenez quelques jours et sortez de cette vie rapide
I don’t love my work the way I did
Je n’aime pas mon travail comme je l’ai fait
Man, this whole business has got me feelin’ jaded
Homme, toute cette affaire m’a fait me sentir fatigué
Friends I had, now they act different, it’s all switchin’, whoa (Ayy) (Oh)
Mes amis, maintenant, ils agissent différemment, tout se passe
Yeah, it’s pretty hard to watch
oui, c’est assez difficile à regarder
Those things you used to love turn to things that you wish you forgot
Ces choses que tu aimais aimer se tourner vers des choses que tu aimerais avoir oubliées
Real moments that make you question the things that you want’s
De vrais moments qui vous font douter des choses que vous voulez
Got me growin’ mentally, but stressin’ me out ’til I drop
M’a permis de grandir mentalement, mais me stresse jusqu’à ce que je laisse tomber
Over the top (Oh), that’s what I live on a daily basis
En plus, c’est ce que je vis au quotidien
I always find a way to find the bad in good situations
Je trouve toujours un moyen de trouver le mauvais dans les bonnes situations
It’s sad, huh?
C’est triste, oui
Yeah, I live my life on the edge, don’t want the meds
oui, je vis ma vie à bout, je ne veux pas de médicaments
I’m just tryna get relief from my stress, you know? (Oh)
J’essaie juste de me soulager de mon stress, tu vois?

Some days, I just wanna leave the negativity in my head
Certains jours, je veux juste laisser la négativité dans ma tête
I just want relief from my stress
Je veux juste un soulagement de mon stress
I just want relief from my stress (Oh)
Je veux juste un soulagement de mon stress
Some days, I don’t wanna see or
Certains jours, je ne veux pas voir ou
Have a bunch of people to impress
Ou voulez avoir un groupe de personnes à impressionner
I just want relief from my stress
Je veux juste un soulagement de mon stress
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
oui, je veux juste un soulagement de mon stress

These stress levels are not healthy
Ces niveaux de stress ne sont pas sains
I’m waitin’ for that call sayin’ records are not selling
J’attends cet appel en disant que les disques ne se vendent pas
I wonder when this all disappears and they forget me
Je me demande quand tout cela disparaît et qu’ils m’oublient
Will I feel like I found who I was or be more empty?
Aurai-je le sentiment d’avoir retrouvé qui j’étais ou d’être plus vide?
I wonder was I was wrong thinkin’ this is where God led me
Je me demande si j’avais tort de penser que c’est là que Dieu m’a conduit
Or did I get involved with somethin’ that was too heavy?
Ou ai-je été impliqué dans quelque chose de trop lourd?
I drive until I’m lost and just sit in my car yelling
Je conduis jusqu’à ce que je sois perdu et je m’assieds dans ma voiture en criant
My inner critic talks, I’m just hopin’ that God helps me to stop stressin’
Mon critique intérieur parle, j’espère juste que Dieu m’aide à cesser de stresser
Yeah
Oui

(Oh) Some days (Some days)
Quelques jours
I just wanna leave the negativity in my head (I just wanna leave it)
Je veux juste laisser la négativité dans ma tête (je veux juste le laisser)
I just want relief from my stress (Yeah, I just wanna leave it)
Je veux juste un soulagement de mon stress (oui, je veux juste le quitter)
I just want relief from my stress (Oh)
Je veux juste un soulagement de mon stress
Some days (Some days), I don’t wanna see or
Certains jours, je ne veux pas voir ou
Have a bunch of people to impress (Yeah)
Ou voulez avoir un groupe de personnes à impressionner
I just want relief from my stress
Je veux juste un soulagement de mon stress
Yeah, I just want relief from my stress (Oh)
oui, je veux juste un soulagement de mon stress

Yeah
Oui
Yeah, some days
oui, quelques jours
Yeah, some days
oui, quelques jours
I just wanna leave, yeah
Je veux juste partir, oui
I just wanna leave, yeah
Je veux juste partir, oui

Close