NF – Paid My Dues 한국어 가사 번역


Clicks, clicks, clicks, they’ll do anything to get a few
클릭 수, 클릭 수, 클릭 수
Tick, tick, tick, that’s the sound before my head explodes
똑딱 똑딱 내 머릿속이 터지기 전의 소리
Quit, quit, quit, look at you up on your pedestals
종료, 종료, 종료, 받침대에서 당신을 봐
Quick, quick, quick, here the critics come, it’s time to go
빨리, 빨리, 빨리 여기 비평가들이 와서 갈 시간이야
I read your article, it kinda hurt me
나는 당신의 기사를 읽었습니다.
I don’t know who hired you or what your friends say in your circle
누가 당신을 고용했는지 또는 친구들이 당신의 서클에서 무엇을 말하는지 모르겠습니다
But the fact that you released it tells me two things are for certain
그러나 당신이 그것을 발표했다는 사실은 두 가지가 확실하다는 것을 말해줍니다.
They get paid for trashin’ people, I get paid ’cause I stay workin’ (Yeah)
사람들을 쓰레기로 버리면 돈을 받고, 일을하면서 돈을받습니다 (예)
Dropped The Search and they emerge up outta nowhere to the surface
수색을 떨어 뜨리고 표면에서 아무 데나 나옵니다.
Just to peek behind the curtain, throwin’ salt at all my burdens
커튼 뒤를 들여다보고 내 짐을 다지고 소금을 던져
I’m aware I shouldn’t give this my attention, life’s a journey
나는 내가주의를 기울이지 말아야한다는 것을 알고 있습니다. 인생은 여행입니다.
I should just stay on my path and learn to laugh, you think they heard me?
난 그냥 내 길에 머물면서 웃어야하는 법을 배워야한다고 생각합니까?
Ears are burning, put ’em out, quiet, quiet, look around
귀가 타 오르고, 끄고, 조용하고, 조용히 둘러보고
Why don’t they find someone way more interesting to write about?
왜 사람들이 글을 쓰는 데 더 흥미로운 방법을 찾지 못합니까?
Us, we’re kinda boring, aren’t we? All we do is whine and pout
우린 지루한가, 그렇지 않니? 우리가하는 일은 우는 소리와 삐걱 거림
It’s confusing, so amusing how I argue with myself
혼란 스럽기 때문에 나 자신과 논쟁하는 방법이 재미있다
Hello
안녕하세요

I spit it with ease, so leave it to me
나는 쉽게 침을 뱉어 줘
You doubt it, but you better believe
당신은 그것을 의심하지만, 당신은 더 믿습니다
I’m on a rampage, hit ’em with the record release
난장판에 섰다
Depend on the week, I’m prolly gonna have to achieve
일주일에 따라 아마도 달성해야 할 것입니다
Another goal, let me go when I’m over the beat
또 다른 목표는 내가 이길 때 가자
I go into beast mode, like I’m ready to feast
잔치 준비가 된 것처럼 짐승 모드로 들어갑니다.
I’m fed up with these thieves, tryna get me to bleed
나는이 도둑들과 지쳐서 피를 흘리려고 노력하고있다
They wanna see me take an L, yep, see what I mean?
그들은 내가 L을 가져가는 것을보고 싶어합니다.
How many records I gotta give you to get with the program?
프로그램에 참여할 수있는 기록은 몇 개입니까?
Taken for granted, I’m ’bout to give you the whole plan
당연한 것으로, 나는 당신에게 전체 계획을 제공하려고합니다
Open your mind up and take a look at the blueprint
마음을 열고 청사진을 살펴보세요
Debate if you gotta, but gotta hold it with both hands
그래야한다면 토론하지만 양손으로 붙잡아 야한다
To pick up the bars, you gotta be smart
바를 들으려면 똑똑해야 해요
You really gotta dig in your heart
당신은 정말로 당신의 마음을 파헤쳐 야합니다
If you wanna get to the root of an issue
문제의 근원에 도달하려는 경우
Pursuin’ the mental can be dark and be difficult
정신을 추구하는 것은 어둡고 어려울 수 있습니다
But the pay off at the end of it can help you to get through it, ayy
그러나 그것의 끝에 지불은 당신이 그것을 통과하는 데 도움이 될 수 있습니다

Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
내 회비를 지불하고, (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
뉴스를 전하고, 나는 헐겁다 (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
움직일 공간이 필요해 (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
나는 우리가 시원하다고 생각했습니다. 가정하지 말고 가정하지 마십시오.



I’m the truth, oh, they want some proof? Here, don’t be rude
나는 진실입니다. 오, 그들은 증거를 원하십니까? 여기, 무례하지 마십시오
Somethin’ new, even when I lose, I make it look cool
새로운 것, 잃어 버려도 멋지게 보이게
Do the show, then we hit the room, wife is lookin’, oh
쇼를하고, 우리는 방을 쳤다. 아내는보고있다
What to do? I don’t need the shades up to like the view (Yeah)
무엇을해야합니까? 나는보기를 좋아하는 그늘이 필요하지 않습니다 (예)
It’s time to get back in the swing of things
사물의 스윙으로 돌아올 시간입니다
When my life crashes, I’m not the guy that’ll flee the scene
내 인생이 추락 할 때, 나는 현장에서 도망 칠 사람이 아니다
I’ll take ownership and own it and raise my hand if it’s me
나는 소유권을 가지고 그것을 소유하고 내 손을 들어 줄 것이다
Just remember though, I’m only a man, I’m a human being
그래도 기억해, 난 단지 사람, 나는 인간
Don’t they see? Shoot the breeze, I’d rather just stay discrete
그들이 보이지 않습니까? 산들 바람을 쏴
People claim they’re in your corner, but leave you in times of need
사람들은 자신의 구석에 있다고 주장하지만 필요할 때 당신을 떠납니다
They don’t listen, do they? (What?) They don’t listen to anything
그들은 듣지 않습니까? (뭐?) 그들은 아무것도 듣지 않는다
I’ll accept advice if it’s not presented ignorantly
그것이 무지하게 제시되지 않으면 조언을 받아 들일 것입니다
Look, costs are high, they multiply
봐, 비용이 비싸다
Then cause divides, I’m forced to fight
그런 다음 분열을 일으키고, 나는 싸워야합니다.
The poison I been sippin’ on has quite the bite, it killed me twice
내가 마시고 있던 독에 물린 것이있어 두 번 죽였어
They rigged the lights so y’all can see
그들은 당신이 모두 볼 수 있도록 조명을 조작
The parts of mine that aren’t so bright
밝지 않은 내 부분
See, often I apologize, then authorize the awful times
종종 사과하고 끔찍한 시간을 승인합니다
To pop up (Nate!) like I’m right behind you
너 바로 뒤에있는 것처럼 (Nate!) 팝업
I’d advise you not to try to climb inside the mind like I do
내가하는 것처럼 마음 속으로 올라가지 말라고 권합니다
Keep the rhyme book, expedite it, overnight it
운율 표를 보관하고 신속하게 밤새도록
Hold it tight and hope that time is on my side
꽉 잡고 시간이 내 편이 길 바래
‘Cause if it’s not, then I’ll decide to override my own demise
그렇지 않은 경우, 내 자신의 죽음을 무시하기로 결정하기 때문에
I tow the line too close and I could improvise
줄을 너무 가깝게 견인해서 즉흥적으로 할 수있었습니다
I’d empathize, but recognize
공감하지만 인정합니다
The fact that I could jeopardize and wreck our lives
내가 우리의 삶을 위태롭게하고 파멸시킬 수 있다는 사실
You better give me your attention, the undivided
나에게주의를 기울이십시오.

Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
내 회비를 지불하고, (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
뉴스를 전하고, 나는 헐겁다 (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
움직일 공간이 필요해 (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
나는 우리가 시원하다고 생각했습니다. 가정하지 말고 가정하지 마십시오.
Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
내 회비를 지불하고, (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
뉴스를 전하고, 나는 헐겁다 (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
움직일 공간이 필요해 (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
나는 우리가 시원하다고 생각했습니다. 가정하지 말고 가정하지 마십시오.

Close