NF – Paid My Dues Letras Tradução em Português


Clicks, clicks, clicks, they’ll do anything to get a few
Cliques, cliques, cliques, eles farão qualquer coisa para obter alguns
Tick, tick, tick, that’s the sound before my head explodes
Carrapato, carrapato, carrapato, esse é o som antes que minha cabeça exploda
Quit, quit, quit, look at you up on your pedestals
Saia, saia, saia, olhe para você em seus pedestais
Quick, quick, quick, here the critics come, it’s time to go
Rápido, rápido, rápido, aqui estão os críticos, é hora de partir
I read your article, it kinda hurt me
Eu li o seu artigo, isso me machucou
I don’t know who hired you or what your friends say in your circle
Não sei quem o contratou ou o que seus amigos dizem em seu círculo
But the fact that you released it tells me two things are for certain
Mas o fato de você ter liberado me diz que duas coisas são certas
They get paid for trashin’ people, I get paid ’cause I stay workin’ (Yeah)
Eles são pagos por lixeira, eu sou pago porque continuo trabalhando (sim)
Dropped The Search and they emerge up outta nowhere to the surface
Dropped The Search e eles emergem do nada para a superfície
Just to peek behind the curtain, throwin’ salt at all my burdens
Apenas para espiar por trás da cortina, jogando sal em todos os meus encargos
I’m aware I shouldn’t give this my attention, life’s a journey
Estou ciente de que não devo dar atenção a isso, a vida é uma jornada
I should just stay on my path and learn to laugh, you think they heard me?
Eu deveria ficar no meu caminho e aprender a rir, você acha que eles me ouviram?
Ears are burning, put ’em out, quiet, quiet, look around
As orelhas estão queimando, coloque-as para fora, quietas, quietas, olhe em volta
Why don’t they find someone way more interesting to write about?
Por que eles não acham alguém muito mais interessante para escrever?
Us, we’re kinda boring, aren’t we? All we do is whine and pout
Nós, somos meio chatos, não somos? Tudo o que fazemos é lamentar e fazer beicinho
It’s confusing, so amusing how I argue with myself
É confuso, tão divertido como eu discuto comigo mesmo
Hello
Olá

I spit it with ease, so leave it to me
Eu cuspo com facilidade, então deixe comigo
You doubt it, but you better believe
Você duvida, mas é melhor acreditar
I’m on a rampage, hit ’em with the record release
Estou furioso, bato neles com o lançamento do disco
Depend on the week, I’m prolly gonna have to achieve
Depende da semana, provavelmente terei que alcançar
Another goal, let me go when I’m over the beat
Outro objetivo, deixe-me ir quando eu terminar
I go into beast mode, like I’m ready to feast
Eu entro no modo besta como se estivesse pronta para festejar
I’m fed up with these thieves, tryna get me to bleed
Estou farto desses ladrões, tentando me fazer sangrar
They wanna see me take an L, yep, see what I mean?
Eles querem me ver tomar um L, sim, entende o que eu quero dizer?
How many records I gotta give you to get with the program?
Quantos registros eu recebi para você entrar no programa?
Taken for granted, I’m ’bout to give you the whole plan
Dado como certo, estou prestes a lhe dar todo o plano
Open your mind up and take a look at the blueprint
Abra sua mente e dê uma olhada no projeto
Debate if you gotta, but gotta hold it with both hands
Debata se você conseguiu, mas conseguiu segurá-lo com as duas mãos
To pick up the bars, you gotta be smart
Para pegar as barras, você precisa ser esperto
You really gotta dig in your heart
Você realmente tem que cavar seu coração
If you wanna get to the root of an issue
Se você deseja chegar à raiz de um problema
Pursuin’ the mental can be dark and be difficult
Perseguir o mental pode ser sombrio e difícil
But the pay off at the end of it can help you to get through it, ayy
Mas o pagamento no final pode ajudar você a passar por isso

Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
Paguei minhas dívidas, consegui (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
Espalhe a notícia, estou à solta (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
Fazendo movimentos, eu preciso de algum espaço (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
Eu pensei que éramos legais, bem, não assuma, não assuma



I’m the truth, oh, they want some proof? Here, don’t be rude
Eu sou a verdade, oh, eles querem alguma prova? Aqui, não seja rude
Somethin’ new, even when I lose, I make it look cool
Algo novo, mesmo quando perco, faço com que pareça legal
Do the show, then we hit the room, wife is lookin’, oh
Faça o show, então chegamos ao quarto, a esposa está olhando
What to do? I don’t need the shades up to like the view (Yeah)
O que fazer? Não preciso das máscaras para gostar da vista (sim)
It’s time to get back in the swing of things
É hora de voltar no balanço das coisas
When my life crashes, I’m not the guy that’ll flee the scene
Quando minha vida cai, eu não sou o cara que foge da cena
I’ll take ownership and own it and raise my hand if it’s me
Eu tomarei posse e a possuo e levanto minha mão se for eu
Just remember though, I’m only a man, I’m a human being
Lembre-se, porém, sou apenas um homem, sou um ser humano
Don’t they see? Shoot the breeze, I’d rather just stay discrete
Eles não vêem? Atire a brisa, eu prefiro ficar discreto
People claim they’re in your corner, but leave you in times of need
As pessoas afirmam que estão do seu lado, mas deixam você em momentos de necessidade
They don’t listen, do they? (What?) They don’t listen to anything
Eles não ouvem, ouvem? (O quê?) Eles não ouvem nada
I’ll accept advice if it’s not presented ignorantly
Aceitarei conselhos se não forem apresentados de forma ignorante
Look, costs are high, they multiply
Olha, os custos são altos, eles se multiplicam
Then cause divides, I’m forced to fight
Então causa divisões, sou forçado a lutar
The poison I been sippin’ on has quite the bite, it killed me twice
O veneno que eu tenho bebido tem muita mordida, me matou duas vezes
They rigged the lights so y’all can see
Eles manipularam as luzes para que todos possam ver
The parts of mine that aren’t so bright
As partes minhas que não são tão brilhantes
See, often I apologize, then authorize the awful times
Veja, muitas vezes peço desculpas, depois autorizo ​​os tempos terríveis
To pop up (Nate!) like I’m right behind you
Para aparecer (Nate!) Como se eu estivesse logo atrás de você
I’d advise you not to try to climb inside the mind like I do
Eu aconselho você a não tentar entrar na mente como eu faço
Keep the rhyme book, expedite it, overnight it
Mantenha o livro de rimas, apresse-o, durante a noite
Hold it tight and hope that time is on my side
Segure firme e espero que o tempo esteja do meu lado
‘Cause if it’s not, then I’ll decide to override my own demise
porque se não for, decidirei substituir minha própria morte
I tow the line too close and I could improvise
Reboco a linha muito perto e pude improvisar
I’d empathize, but recognize
Eu simpatizaria, mas reconheceria
The fact that I could jeopardize and wreck our lives
O fato de eu poder pôr em risco e destruir nossas vidas
You better give me your attention, the undivided
É melhor você me dar sua atenção, o indiviso

Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
Paguei minhas dívidas, consegui (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
Espalhe a notícia, estou à solta (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
Fazendo movimentos, eu preciso de algum espaço (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
Eu pensei que éramos legais, bem, não assuma, não assuma
Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
Paguei minhas dívidas, consegui (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
Espalhe a notícia, estou à solta (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
Fazendo movimentos, eu preciso de algum espaço (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
Eu pensei que éramos legais, bem, não assuma, não assuma

Close