NF – Paid My Dues Text Písně Překlad v Český


Clicks, clicks, clicks, they’ll do anything to get a few
Kliknutí, kliknutí, kliknutí, udělají cokoli, aby získali několik
Tick, tick, tick, that’s the sound before my head explodes
Klíště, klíště, klíště, to je zvuk, než mi vybuchne hlava
Quit, quit, quit, look at you up on your pedestals
Přestaň, přestaň, přestaň, podívej se na sebe na svých podstavcích
Quick, quick, quick, here the critics come, it’s time to go
Rychle, rychle, rychle, tady přicházejí kritici, je čas jít
I read your article, it kinda hurt me
Četl jsem váš článek, bolelo mě to
I don’t know who hired you or what your friends say in your circle
Nevím, kdo vás najal nebo co říkají vaši přátelé ve vašem kruhu
But the fact that you released it tells me two things are for certain
Ale skutečnost, že jsi to pustil, mi říká, že dvě věci jsou jisté
They get paid for trashin’ people, I get paid ’cause I stay workin’ (Yeah)
Dostanou zaplaceno za trashing lidi, dostanu zaplaceno, protože zůstanu pracovat (ano)
Dropped The Search and they emerge up outta nowhere to the surface
Vypustili Pátrání a vynořili se z ničeho na povrch
Just to peek behind the curtain, throwin’ salt at all my burdens
Jen nahlédnout za závěs a házet sůl na všechny moje břemena
I’m aware I shouldn’t give this my attention, life’s a journey
Jsem si vědom, že bych tomu neměl věnovat pozornost, život je cesta
I should just stay on my path and learn to laugh, you think they heard me?
Měl bych jen zůstat na své cestě a naučit se smát, myslíš si, že mě slyšeli?
Ears are burning, put ’em out, quiet, quiet, look around
Uši hoří, vytahují je, tiché, tiché, rozhlížíme se
Why don’t they find someone way more interesting to write about?
Proč nenajdou někoho mnohem zajímavějšího, o čem psát?
Us, we’re kinda boring, aren’t we? All we do is whine and pout
Nás, jsme tak trochu nuda, že? Vše, co děláme, je kňučet a pout
It’s confusing, so amusing how I argue with myself
Je to matoucí, tak zábavné, jak se hádám se sebou
Hello
Ahoj

I spit it with ease, so leave it to me
Plivl jsem to s lehkostí, takže to nechte na mě
You doubt it, but you better believe
Pochybujete o tom, ale raději věřte
I’m on a rampage, hit ’em with the record release
Jsem na běsnění a zasáhl jsem je vydáním nahrávky
Depend on the week, I’m prolly gonna have to achieve
Závisí to na týdnu, pravděpodobně budu muset dosáhnout
Another goal, let me go when I’m over the beat
Další cíl, nech mě jít, když skončím
I go into beast mode, like I’m ready to feast
Chodím do režimu bestie, jako jsem připraven na hostinu
I’m fed up with these thieves, tryna get me to bleed
Jsem z toho zloděje dost a snaží se mě donutit krvácet
They wanna see me take an L, yep, see what I mean?
Chtějí vidět mě vzít L, jo, vidět, co tím myslím?
How many records I gotta give you to get with the program?
Kolik záznamů jsem vám dal, abyste se dostali s programem?
Taken for granted, I’m ’bout to give you the whole plan
Jelikož je samozřejmé, chystám se vám celý plán
Open your mind up and take a look at the blueprint
Otevřete svou mysl a podívejte se na plán
Debate if you gotta, but gotta hold it with both hands
Debata, pokud jste se dostali, ale musíte ji držet oběma rukama
To pick up the bars, you gotta be smart
Chcete-li vyzvednout bary, musíte být chytří
You really gotta dig in your heart
Opravdu musíte kopat do svého srdce
If you wanna get to the root of an issue
Pokud se chcete dostat ke kořenům problému
Pursuin’ the mental can be dark and be difficult
Pronásledování mentální může být temné a obtížné
But the pay off at the end of it can help you to get through it, ayy
Ale návratnost na konci vám může pomoci dostat se přes to

Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
Zaplatil jsem poplatky, prošel (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
Šírejte novinky, jsem na volné (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
Pohybuji se, potřebuji nějaký pokoj (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
Myslel jsem, že jsme v pohodě, dobře, nepředpokládej, nepředpokládej



I’m the truth, oh, they want some proof? Here, don’t be rude
Jsem pravda, oh, chtějí nějaký důkaz? Neboj se tady
Somethin’ new, even when I lose, I make it look cool
Něco nového, i když ztratím, vypadám skvěle
Do the show, then we hit the room, wife is lookin’, oh
Udělejte show, pak jsme narazili do místnosti, manželka se dívá
What to do? I don’t need the shades up to like the view (Yeah)
Co dělat? Nepotřebuji odstíny, aby se mi líbil pohled (ano)
It’s time to get back in the swing of things
Je čas vrátit se do proudu věcí
When my life crashes, I’m not the guy that’ll flee the scene
Když můj život havaruje, nejsem ten chlap, který uteče ze scény
I’ll take ownership and own it and raise my hand if it’s me
Převezmu vlastnictví a vlastním jej a zvednu ruku, pokud budu já
Just remember though, I’m only a man, I’m a human being
Jen si pamatujte, že jsem jen člověk, jsem lidská bytost
Don’t they see? Shoot the breeze, I’d rather just stay discrete
Nevidí? Zastřelte vánek, raději bych zůstal diskrétní
People claim they’re in your corner, but leave you in times of need
Lidé tvrdí, že jsou ve vašem koutě, ale nechávají vás v době potřeby
They don’t listen, do they? (What?) They don’t listen to anything
Neposlouchají, že? (Co?) Nic neposlouchají
I’ll accept advice if it’s not presented ignorantly
Budu přijímat radu, pokud nebude prezentována nevědomě
Look, costs are high, they multiply
Podívejte, náklady jsou vysoké, množí se
Then cause divides, I’m forced to fight
Pak způsobím rozkoly, jsem nucen bojovat
The poison I been sippin’ on has quite the bite, it killed me twice
Jed, na který jsem usrkával, má docela sousto, zabilo mě to dvakrát
They rigged the lights so y’all can see
Upravili světla tak, abyste mohli vidět všichni
The parts of mine that aren’t so bright
Části mého, které nejsou tak jasné
See, often I apologize, then authorize the awful times
Vidíte, často se omlouvám, pak autorizuji strašné časy
To pop up (Nate!) like I’m right behind you
Vyskočit (Nate!) Jako jsem hned za vámi
I’d advise you not to try to climb inside the mind like I do
Doporučil bych vám, abyste se nesnažili vylézt dovnitř mysli jako já
Keep the rhyme book, expedite it, overnight it
Udržujte rýmovanou knihu, urychlujte ji, přes noc
Hold it tight and hope that time is on my side
Držte to pevně a doufejte, že je čas na mé straně
‘Cause if it’s not, then I’ll decide to override my own demise
protože pokud tomu tak není, rozhodnu se potlačit svůj vlastní zánik
I tow the line too close and I could improvise
Táhl jsem čáru příliš blízko a mohl jsem improvizovat
I’d empathize, but recognize
Mohl bych se vcítit, ale poznat
The fact that I could jeopardize and wreck our lives
Skutečnost, že jsem mohl ohrozit a zničit naše životy
You better give me your attention, the undivided
Raději mi dejte pozornost, nerozdělené

Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
Zaplatil jsem poplatky, prošel (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
Šírejte novinky, jsem na volné (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
Pohybuji se, potřebuji nějaký pokoj (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
Myslel jsem, že jsme v pohodě, dobře, nepředpokládej, nepředpokládej
Paid my dues, made it through (Woo, woo, woo)
Zaplatil jsem poplatky, prošel (Woo, woo, woo)
Spread the news, I’m on the loose (Woo, woo, woo)
Šírejte novinky, jsem na volné (Woo, woo, woo)
Makin’ moves, I need some room (Woo, woo, woo)
Pohybuji se, potřebuji nějaký pokoj (Woo, woo, woo)
Thought we’s cool, well, don’t assume, don’t assume, ayy
Myslel jsem, že jsme v pohodě, dobře, nepředpokládej, nepředpokládej

Close