Niall Horan – No Judgement Paroles Traduction en Français


Barefoot and a bottle of wine
Pieds nus et une bouteille de vin
You can stay with me tonight
Tu peux rester avec moi ce soir
You don’t have to change when I’m around ya
Tu n’as pas à changer quand je suis avec toi
So go ahead and say what’s on your mind, on your mind
Alors allez-y et dites ce que vous pensez, ce que vous pensez

When you’re with me, no judgement
Quand tu es avec moi, pas de jugement
You can get that from anyone else
Vous pouvez l’obtenir de n’importe qui d’autre
You don’t have to prove nothin’
Vous n’avez rien à prouver
You can just be yourself
Tu peux juste être toi-même
When you’re with me, no judgement
Quand tu es avec moi, pas de jugement
We can get that from everyone else
Nous pouvons obtenir cela de tout le monde
And we don’t have to prove nothin’
Et nous n’avons rien à prouver
When you’re with me, no judgement
Quand tu es avec moi, pas de jugement

Mmm, we don’t have to prove nothin’
Mmm, on n’a rien à prouver
Mmm, when you’re with me, no judgement
Mmm, quand tu es avec moi, pas de jugement



I get us breakfast in the morning
Je nous donne le petit déjeuner le matin
Or you can slip out in the night
Ou tu peux te glisser dans la nuit
You don’t have to give me a warning
Tu n’as pas à me donner un avertissement
‘Cause we both got nothing to hide, nothing to hide
parce que nous n’avons rien à cacher, rien à cacher

Even though we don’t talk for a couple of months, yeah
Même si nous ne parlons pas pendant quelques mois, oui
It’s like we didn’t lose any time
C’est comme si nous n’avions pas perdu de temps
I can be your lover or your shoulder to cry on
Je peux être ton amant ou ton épaule pour pleurer
You can be whoever you like, oh
Tu peux être qui tu veux, oh

When you’re with me, no judgement
Quand tu es avec moi, pas de jugement
You can get that from anyone else
Vous pouvez l’obtenir de n’importe qui d’autre
You don’t have to prove nothin’
Vous n’avez rien à prouver
You can just be yourself
Tu peux juste être toi-même
When you’re with me, no judgement
Quand tu es avec moi, pas de jugement
We can get that from everyone else
Nous pouvons obtenir cela de tout le monde
And we don’t have to prove nothin’
Et nous n’avons rien à prouver
When you’re with me, no judgement
Quand tu es avec moi, pas de jugement

Mmm, we don’t have to prove nothin’
Mmm, on n’a rien à prouver
Mmm, when you’re with me, no judgement
Mmm, quand tu es avec moi, pas de jugement

I hope we never change
J’espère qu’on ne change jamais
Even though we both know that we’ll move on again
Même si nous savons tous les deux que nous allons continuer
I’ll keep your secrets safe
Je garderai tes secrets en sécurité
Until the time we both find ourselves alone again, oh
Jusqu’au moment où nous nous retrouverons tous les deux seuls, oh

When you’re with me, no judgement (No judgement)
Quand tu es avec moi, pas de jugement (pas de jugement)
You can get that from everyone else
Vous pouvez l’obtenir de tout le monde
You don’t have to prove nothin’
Vous n’avez rien à prouver
You can just be yourself
Tu peux juste être toi-même
When you’re with me, no judgement
Quand tu es avec moi, pas de jugement
We can get that from everyone else
Nous pouvons obtenir cela de tout le monde
And we don’t have to prove nothin’
Et nous n’avons rien à prouver
When you’re with me, no judgement
Quand tu es avec moi, pas de jugement

Mmm, we don’t have to prove nothin’
Mmm, on n’a rien à prouver
Mmm (Yeah), when you’re with me, no judgement
Mmm (oui), quand tu es avec moi, pas de jugement
Mmm (Oh), we don’t have to prove nothin’
Mmm (Oh), nous n’avons rien à prouver
Mmm, when you’re with me, no judgement
Mmm, quand tu es avec moi, pas de jugement

Close