Post Malone – Circles เนื้อเพลง แปล ภาษา ไทย


Oh, oh, oh-oh
โอ้โหโอ้โห
Oh, oh, oh-oh
โอ้โหโอ้โห
Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
โอ้วววววววววว

We couldn’t turn around
เราไม่สามารถหันกลับมา
‘Til we were upside down
จนกว่าเราจะกลับหัวกลับหาง
I’ll  be the bad guy now
ตอนนี้ฉันจะเป็นคนเลว
But  no, I ain’t too proud
แต่ไม่ฉันไม่ภูมิใจ
I couldn’t be there
ฉันไม่สามารถอยู่ที่นั่นได้
Even  when I try
แม้เมื่อฉันพยายาม
You don’t believe it
คุณไม่เชื่อหรอก
We do this every time
เราทำสิ่งนี้ทุกครั้ง

Seasons change and our love went cold
ฤดูกาลเปลี่ยนไปและความรักของเราก็เย็นยะเยือก
Feed  the flame ’cause we can’t let it go
เลี้ยงเปลวไฟเพราะเราปล่อยมันไปไม่ได้
Run away, but we’re running in circles
Runaway แต่เรากำลังวิ่งอยู่ในวงกลม
Run away, run away
หนีออกไป
I dare you to do something
ฉันกล้าให้คุณทำอะไรสักอย่าง
I’m waiting on you again, so I don’t take the blame
ฉันรอคุณอีกครั้งดังนั้นฉันจึงไม่รับโทษ
Run away, but we’re running in circles
Runaway แต่เรากำลังวิ่งอยู่ในวงกลม
Run away, run away, run away
วิ่งหนีวิ่งหนี



Let go
ไปกันเถอะ
I got a feeling that it’s time to let it go
ฉันรู้สึกว่าถึงเวลาที่จะปล่อยมันไปแล้ว
I say so
ฉันพูดอย่างนั้น
I knew that this was doomed from the get-go
ฉันรู้ว่านี่คือวาระอีกต่อไปตั้งแต่เริ่มต้น
You thought that it was special, special
คุณคิดว่ามันพิเศษ
But it was just the s*x though, the s*x though
แต่มันก็เป็นอย่างนั้น
And I still hear the echoes (The echoes)
และฉันก็ยังได้ยินเสียงก้อง
I got a feeling that it’s time to let it go, let it go
ฉันรู้สึกว่าถึงเวลาปล่อยมันไปแล้วปล่อยมันไป

Seasons change and our love went cold
ฤดูกาลเปลี่ยนไปและความรักของเราก็เย็นยะเยือก
Feed the flame ’cause we can’t let it go
เลี้ยงเปลวไฟเพราะเราปล่อยมันไปไม่ได้
Run away, but we’re running in circles
Runaway แต่เรากำลังวิ่งอยู่ในวงกลม
Run away, run away
หนีออกไป
I dare you to do something
ฉันกล้าให้คุณทำอะไรสักอย่าง
I’m waiting on you again, so I don’t take the blame
ฉันรอคุณอีกครั้งดังนั้นฉันจึงไม่รับโทษ
Run away, but we’re running in circles
Runaway แต่เรากำลังวิ่งอยู่ในวงกลม
Run away, run away, run away
วิ่งหนีวิ่งหนี

Maybe you don’t understand what I’m going through
บางทีคุณอาจไม่เข้าใจสิ่งที่ฉันกำลังทำอยู่
It’s only me, what you got to lose?
มี แต่ฉันเท่านั้นที่คุณจะแพ้
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
ทำให้ความคิดของคุณบอกฉันคุณจะทำอะไร
It’s only me, let it go
แค่ฉันคนเดียวปล่อยมันไป

Seasons change and our love went cold
ฤดูกาลเปลี่ยนไปและความรักของเราก็เย็นยะเยือก
Feed the flame ’cause we can’t let it go
เลี้ยงเปลวไฟเพราะเราปล่อยมันไปไม่ได้
Run away, but we’re running in circles
Runaway แต่เรากำลังวิ่งอยู่ในวงกลม
Run away, run away
หนีออกไป
I dare you to do something
ฉันกล้าให้คุณทำอะไรสักอย่าง
I’m waiting on you again, so I don’t take the blame
ฉันรอคุณอีกครั้งดังนั้นฉันจึงไม่รับโทษ
Run away, but we’re running in circles
Runaway แต่เรากำลังวิ่งอยู่ในวงกลม
Run away, run away, run away
วิ่งหนีวิ่งหนี

Close